Parallella Vers Svenska (1917) När jag då gick upp till porten i staden och intog mitt säte på torget, Dansk (1917 / 1931) da jeg gik ud til Byens Port og rejste mit Sæde paa Torvet. Norsk (1930) Når jeg gikk op til porten i byen og inntok mitt sete på torvet, King James Bible When I went out to the gate through the city, when I prepared my seat in the street! English Revised Version When I went forth to the gate unto the city, when I prepared my seat in the street, Treasury i Bibeln Kunskap 5 Mosebok 16:18 5 Mosebok 21:19 Rut 4:1,2,11 Sakaria 8:16 Länkar Job 29:7 Inter • Job 29:7 Flerspråkig • Job 29:7 Spanska • Job 29:7 Franska • Hiob 29:7 Tyska • Job 29:7 Kinesiska • Job 29:7 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 29 …6då mina fötter badade i gräddmjölk och klippan invid mig göt ut bäckar av olja! 7När jag då gick upp till porten i staden och intog mitt säte på torget, 8då drogo de unga sig undan vid min åsyn, de gamla reste sig upp och blevo stående.… Korshänvisningar Job 29:8 då drogo de unga sig undan vid min åsyn, de gamla reste sig upp och blevo stående. Job 31:21 Har jag lyft min hand mot den faderlöse, därför att jag såg mig hava medhåll i porten? Ordspråksboken 8:3 Invid portarna, vid ingången till staden där man träder in genom dörrarna, höjer hon sitt rop: Jeremia 38:7 När nu etiopiern Ebed-Melek, en hovman, som befann sig i konungshuset, under det att konungen uppehöll sig i Benjaminsporten, fick höra att de hade sänkt Jeremia ned i brunnen, |