Parallella Vers Svenska (1917) »Kommen och sen en man som har sagt mig allt vad jag har gjort. Månne icke han är Messias?» Dansk (1917 / 1931) »Kommer og ser en Mand, som har sagt mig alt det, jeg har gjort; mon han skulde være Kristus?« Norsk (1930) Kom og se en mann som har sagt mig alt jeg har gjort! Han skulde vel ikke være Messias? King James Bible Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ? English Revised Version Come, see a man, which told me all things that ever I did: can this be the Christ? Treasury i Bibeln Kunskap Johannes 4:17,18,25 Johannes 1:41-49 1 Korinthierbrevet 14:24,25 Uppenbarelseboken 22:17 Länkar Johannes 4:29 Inter • Johannes 4:29 Flerspråkig • Juan 4:29 Spanska • Jean 4:29 Franska • Johannes 4:29 Tyska • Johannes 4:29 Kinesiska • John 4:29 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 4 …28Men kvinnan lät sin kruka stå och gick in i staden och sade till folket: 29»Kommen och sen en man som har sagt mig allt vad jag har gjort. Månne icke han är Messias?» 30Då gingo de ut ur staden och kommo till honom.… Korshänvisningar Matteus 12:23 Och allt folket uppfylldes av häpnad och sade: »Månne icke denne är Davids son?» Johannes 4:17 Kvinnan svarade och sade: »Jag har ingen man.» Jesus sade till henne: »Du har rätt i vad du säger, att du icke har någon man.» Johannes 4:28 Men kvinnan lät sin kruka stå och gick in i staden och sade till folket: Johannes 4:30 Då gingo de ut ur staden och kommo till honom. Johannes 4:39 Och många samariter från den staden kommo till tro på honom för kvinnans ords skull, då hon vittnade att han hade sagt henne allt vad hon hade gjort. Johannes 7:26 Och ändå får han tala fritt, utan att de säga något till honom. Hava då rådsherrarna verkligen blivit förvissade om att denne är Messias? Johannes 7:31 Men många av folket trodde på honom, och de sade: »Icke skall väl Messias, när han kommer, göra flera tecken än denne har gjort?» |