Parallella Vers Svenska (1917) Den som icke älskar mig, han håller icke mina ord; och likväl är det ord som I hören icke mitt, utan Faderns, som har sänt mig. Dansk (1917 / 1931) Den, som ikke elsker mig, holder ikke mine Ord; og det Ord, som I høre, er ikke mit, men Faderens, som sendte mig. Norsk (1930) Den som ikke elsker mig, holder ikke mine ord; og det ord I hører, er ikke mitt, men Faderens, som har sendt mig. King James Bible He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father's which sent me. English Revised Version He that loveth me not keepeth not my words: and the word which ye hear is not mine, but the Father's who sent me. Treasury i Bibeln Kunskap that. Johannes 14:15,21-23 Matteus 19:21 Matteus 25:41-46 2 Korinthierbrevet 8:8,9 1 Johannesbrevet 3:16-20 and. Johannes 14:10 Johannes 3:34 Johannes 5:19,38 Johannes 7:16,28 Johannes 8:26,28,38,42 Johannes 12:44-50 Länkar Johannes 14:24 Inter • Johannes 14:24 Flerspråkig • Juan 14:24 Spanska • Jean 14:24 Franska • Johannes 14:24 Tyska • Johannes 14:24 Kinesiska • John 14:24 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 14 …23Jesus svarade och sade till honom: »Om någon älskar mig, så håller han mitt ord; och min Fader skall älska honom, och vi skola komma till honom och taga vår boning hos honom. 24Den som icke älskar mig, han håller icke mina ord; och likväl är det ord som I hören icke mitt, utan Faderns, som har sänt mig. 25Detta har jag talat till eder, medan jag ännu är kvar hos eder.… Korshänvisningar Johannes 3:11 Sannerligen, sannerligen säger jag dig: Vad vi veta, det tala vi, och vad vi hava sett, det vittna vi om, men vårt vittnesbörd tagen I icke emot. Johannes 7:16 Jesus svarade dem och sade: »Min lära är icke min, utan hans som har sänt mig. Johannes 12:49 Ty jag har icke talat av mig själv, utan Fadern, som har sänt mig, han har bjudit mig vad jag skall säga, och vad jag skall tala. Johannes 14:10 Tror du icke att jag är i Fadern, och att Fadern är i mig? De ord jag talar till eder talar jag icke av mig själv. Och gärningarna, dem gör Fadern, som bor i mig; de äro hans verk. Johannes 14:23 Jesus svarade och sade till honom: »Om någon älskar mig, så håller han mitt ord; och min Fader skall älska honom, och vi skola komma till honom och taga vår boning hos honom. Johannes 14:25 Detta har jag talat till eder, medan jag ännu är kvar hos eder. |