Job 34:36
Parallella Vers
Svenska (1917)
Så må nu Job utstå prövningar allt framgent, då han vill försvara sig på ogärningsmäns sätt.

Dansk (1917 / 1931)
Gid Job uden Ophør maa prøves, fordi han svarer som slette Folk!

Norsk (1930)
Gid Job måtte bli prøvd uavlatelig, fordi han har svart på onde menneskers vis!

King James Bible
My desire is that Job may be tried unto the end because of his answers for wicked men.

English Revised Version
Would that Job were tried unto the end, because of his answering like wicked men.
Treasury i Bibeln Kunskap

My desire is that Job may be tried.

Job 23:16
Det är Gud som har gjort mitt hjärta försagt, den Allsmäktige är det som har vållat min förskräckelse,

Psaltaren 17:3
Du prövar mitt hjärta, du utrannsakar mig, men du finner intet; ingen ond tanke går ut ur min mun.

Psaltaren 26:2
Pröva mig, HERRE, och försök mig; rannsaka mina njurar och mitt hjärta.

Jakobsbrevet 5:11
Vi prisa ju dem saliga, som hava varit ståndaktiga. Om Jobs ståndaktighet haven I hört, och I haven sett vilken utgång Herren beredde; ty Herren är nåderik och barmhärtig.

his answers

Job 34:8,9
han gör sig till ogärningsmäns stallbroder och sällar sig till ogudaktiga människor.…

Job 12:6
Men förhärjares hyddor åtnjuta frid, och trygghet få sådana som trotsa Gud, de som hava sin gud i sin hand.

Job 21:7
Varför få de ogudaktiga leva, ja, med åldern växa till i rikedom?

Job 24:1
Varför har den Allsmäktige inga räfstetider i förvar? varför få hans vänner ej skåda hans hämndedagar?

Länkar
Job 34:36 InterJob 34:36 FlerspråkigJob 34:36 SpanskaJob 34:36 FranskaHiob 34:36 TyskaJob 34:36 KinesiskaJob 34:36 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Job 34
35»Job talar utan någon insikt, hans ord äro utan förstånd.» 36Så må nu Job utstå prövningar allt framgent, då han vill försvara sig på ogärningsmäns sätt. 37Till sin synd lägger han ju uppenbar ondska, oss till hån slår han ihop sina händer och talar stora ord mot Gud.
Korshänvisningar
Job 22:15
Vill du då hålla dig på forntidens väg, där fördärvets män gingo fram,

Job 34:37
Till sin synd lägger han ju uppenbar ondska, oss till hån slår han ihop sina händer och talar stora ord mot Gud.

Job 34:35
Överst på sidan
Överst på sidan