Parallella Vers Svenska (1917) Jag krossade den orättfärdiges käkar och ryckte rovet undan hans tänder. Dansk (1917 / 1931) den lovløses Tænder brød jeg, rev Byttet ud af hans Gab. Norsk (1930) Jeg knuste den urettferdiges kjever og rev byttet bort fra hans tenner. King James Bible And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth. English Revised Version And I brake the jaws of the unrighteous, and plucked the prey out of his teeth. Treasury i Bibeln Kunskap I brake Psaltaren 3:7 Psaltaren 58:8 Ordspråksboken 30:14 jaws. 1 Samuelsboken 17:35 Psaltaren 124:3,6 Länkar Job 29:17 Inter • Job 29:17 Flerspråkig • Job 29:17 Spanska • Job 29:17 Franska • Hiob 29:17 Tyska • Job 29:17 Kinesiska • Job 29:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 29 …16Jag var då en fader för de fattiga, och den okändes sak redde jag ut. 17Jag krossade den orättfärdiges käkar och ryckte rovet undan hans tänder. 18Jag tänkte då: »I mitt näste skall jag få dö, mina dagar skola bliva många såsom sanden.… Korshänvisningar Job 4:11 Det gamla lejonet förgås, ty det finner intet rov, och lejoninnans ungar bliva förströdda. Job 5:15 Så frälsar han från deras tungors svärd, han frälsar den fattige ur den övermäktiges hand. Job 29:18 Jag tänkte då: »I mitt näste skall jag få dö, mina dagar skola bliva många såsom sanden. Psaltaren 3:7 Stå upp, HERRE, fräls mig, min Gud; ty du slår alla mina fiender på kinden, du krossar de ogudaktigas tänder. Ordspråksboken 30:14 ett släkte vars tänder äro svärd, och vars kindtänder äro knivar, så att de äta ut de betryckta ur landet och de fattiga ur människornas krets! |