Parallella Vers Svenska (1917) aldrig, så länge ännu min ande är i mig och Guds livsfläkt är kvar i min näsa, Dansk (1917 / 1931) Saa længe jeg drager Aande og har Guds Aande i Næsen, Norsk (1930) - for ennu er hele mitt livspust i mig og den Allmektiges ånde i min nese - : King James Bible All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils; English Revised Version (For my life is yet whole in me, and the spirit of God is in my nostrils;) Treasury i Bibeln Kunskap the spirit of God. 1 Mosebok 2:7 Jesaja 2:22 Apostagärningarna 17:25 Länkar Job 27:3 Inter • Job 27:3 Flerspråkig • Job 27:3 Spanska • Job 27:3 Franska • Hiob 27:3 Tyska • Job 27:3 Kinesiska • Job 27:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 27 …2Så sant Gud lever, han som har förhållit mig min rätt, den Allsmäktige, som har vållat min själs bedrövelse: 3aldrig, så länge ännu min ande är i mig och Guds livsfläkt är kvar i min näsa, 4aldrig skola mina läppar tala vad orättfärdigt är, och min tunga bära fram oärligt tal.… Korshänvisningar |