Parallella Vers Svenska (1917) Men såsom själva berget faller och förvittrar, och såsom klippan flyttas ifrån sin plats, Dansk (1917 / 1931) Nej, ligesom Bjerget skrider og falder, som Klippen rokkes fra Grunden, Norsk (1930) Men som et fjell faller og smuldres bort, og en klippe flyttes fra sitt sted, King James Bible And surely the mountain falling cometh to nought, and the rock is removed out of his place. English Revised Version And surely the mountain falling cometh to nought, and the rock is removed out of its place; Treasury i Bibeln Kunskap the mountain Psaltaren 102:25,26 Jesaja 40:12 Jesaja 41:15,16 Jesaja 54:10 Jesaja 64:1 Jeremia 4:24 Uppenbarelseboken 6:14 Uppenbarelseboken 8:8 Uppenbarelseboken 20:11 cometh to nought. Job 18:4 Matteus 27:51 Länkar Job 14:18 Inter • Job 14:18 Flerspråkig • Job 14:18 Spanska • Job 14:18 Franska • Hiob 14:18 Tyska • Job 14:18 Kinesiska • Job 14:18 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 14 …17I en förseglad pung låge då min överträdelse, och du överskylde min missgärning. 18Men såsom själva berget faller och förvittrar, och såsom klippan flyttas ifrån sin plats, 19såsom stenar nötas sönder genom vattnet, och såsom mullen sköljes bort av dess flöden, så gör du ock människans hopp om intet.… Korshänvisningar |