Parallella Vers Svenska (1917) Och de hava kastat deras gudar i elden; ty dessa voro inga gudar, utan verk av människohänder, trä och sten; därför kunde de förgöra dem. Dansk (1917 / 1931) og kastet deres Guder i Ilden; men de er ikke Guder, kun Menneskehænders Værk af Træ eller Sten; derfor kunde de ødelægge dem. Norsk (1930) og de har kastet deres guder i ilden; for de er ikke guder, men et verk av menneskehender, tre og sten, og derfor kunde de gjøre dem til intet. King James Bible And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them. English Revised Version and have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone; therefore they have destroyed them. Treasury i Bibeln Kunskap and have Jesaja 10:9-11 Jesaja 36:18-20 Jesaja 46:1,2 2 Mosebok 32:20 2 Samuelsbokem 5:21 cast. Jesaja 40:19-21 Jesaja 41:7 Jesaja 44:9,10,17 Psaltaren 115:4-8 Jeremia 10:3-6,11 Hosea 8:6 Länkar Jesaja 37:19 Inter • Jesaja 37:19 Flerspråkig • Isaías 37:19 Spanska • Ésaïe 37:19 Franska • Jesaja 37:19 Tyska • Jesaja 37:19 Kinesiska • Isaiah 37:19 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jesaja 37 …18Det är sant, HERRE, att konungarna i Assyrien hava förött alla länder såsom ock sitt eget land. 19Och de hava kastat deras gudar i elden; ty dessa voro inga gudar, utan verk av människohänder, trä och sten; därför kunde de förgöra dem. 20Men fräls oss nu, HERRE, vår Gud, ur hans hand, så att alla riken på jorden förnimma, att du, HERRE, är den ende.» Korshänvisningar Galaterbrevet 4:8 Förut, innan I ännu känden Gud, voren I trälar under gudar som till sitt väsende icke voro gudar. Psaltaren 115:4 Men deras avgudar äro silver och guld, verk av människohänder. Jesaja 2:8 deras land är ock fullt av avgudar, och sina egna händers verk tillbedja de, det som deras fingrar hava gjort. Jesaja 17:8 Människorna skola ej vända sin blick till de altaren som deras händer hava gjort; på sina fingrars verk skola de icke se, icke på Aserorna eller på solstoderna. Jesaja 26:14 De döda få icke liv igen, skuggorna stå ej åter upp; därför hemsökte och förgjorde du dem och utrotade all deras åminnelse. Jesaja 41:24 Men se, I ären ett intet, och edert verk är alls intet; den som utväljer eder är en styggelse. Jesaja 41:29 Se, de äro allasammans fåfänglighet, deras verk äro ett intet, deras beläten vind och tomhet. Jeremia 1:16 Och jag skall gå till rätta med dem för all deras ondska, därför att de hava övergivit mig och tänt offereld åt andra gudar och tillbett sina händers verk. Jeremia 2:11 Har väl något hednafolk bytt bort sina gudar? Och dock äro dessa inga gudar. Men mitt folk har bytt bort sin ära mot en avgud som icke kan hjälpa. Jeremia 16:20 Kan väl en människa göra sig gudar? Nej, de gudarna äro inga gudar. Daniel 5:23 utan förhävt dig mot himmelens Herre och låtit bära fram inför dig kärlen från hans hus; och du och dina stormän, dina gemåler och bihustrur haven druckit vin ur dem och du har därunder prisat dina gudar av silver och guld, av koppar, järn, trä och sten, som varken se eller höra eller veta något. Men den Gud som har i sitt våld din ande och alla dina vägar, honom har du icke ärat. Daniel 11:8 Deras gudar och beläten och deras dyrbara håvor, både silver och guld, skall han ock föra såsom byte till Egypten. Sedan skall han i några år lämna Nordlandskonungen i ro. |