Parallella Vers Svenska (1917) Där skall icke vara något lejon, ej heller skall något annat vilddjur komma dit. Intet sådant skall finnas där, men ett frälsat folk skall vandra på den. Dansk (1917 / 1931) Paa den er der ingen Løver, Rovdyr træder den ej, der skal de ikke findes. De genløste vandrer ad den, Norsk (1930) Der skal det ingen løve være, og intet rovdyr skal komme op på den, de skal ikke finnes der; men de gjenløste skal ferdes der. King James Bible No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there: English Revised Version No lion shall be there, nor shall any ravenous beast go up thereon, they shall not be found there; but the redeemed shall walk there: Treasury i Bibeln Kunskap no lion Jesaja 11:6-9 Jesaja 65:25 3 Mosebok 26:6 Hesekiel 34:25 Hosea 2:18 Uppenbarelseboken 20:1-3 but Jesaja 62:12 2 Mosebok 15:13 Psaltaren 107:2 Galaterbrevet 3:13 Titusbrevet 2:14 1 Petrusbrevet 1:18 Uppenbarelseboken 5:9 Länkar Jesaja 35:9 Inter • Jesaja 35:9 Flerspråkig • Isaías 35:9 Spanska • Ésaïe 35:9 Franska • Jesaja 35:9 Tyska • Jesaja 35:9 Kinesiska • Isaiah 35:9 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jesaja 35 …8Och en banad väg, en farväg, skall gå där fram, och den skall kallas »den heliga vägen»; ingen oren skall färdas därpå, den skall vara för dem själva. Den som vandrar den vägen skall icke gå vilse, om han ock hör till de fåkunniga. 9Där skall icke vara något lejon, ej heller skall något annat vilddjur komma dit. Intet sådant skall finnas där, men ett frälsat folk skall vandra på den. 10Ja, HERRENS förlossade skola vända tillbaka och komma till Sion med jubel; evig glädje skall kröna deras huvuden, fröjd och glädje skola de undfå, men sorg och suckan skola fly bort. Korshänvisningar Psaltaren 107:2 Så säge HERRENS förlossade, de som han har förlossat ur nöden, Jesaja 1:27 Sion skall genom rätt bliva förlossad och dess omvända genom rättfärdighet. Jesaja 5:29 Deras skriande är såsom en lejoninnas; de skria såsom unga lejon, rytande gripa de sitt rov och bära bort det, och ingen finnes, som räddar. Jesaja 30:6 Utsaga om Söderlandets odjur. Genom ett farornas och ångestens land, där lejoninnor och lejon hava sitt tillhåll, jämte huggormar och flygande drakar, där föra de på åsnors ryggar sina rikedomar och på kamelers pucklar sina skatter till ett folk som icke kan hjälpa dem. Jesaja 30:21 Och om du viker av, vare sig åt höger eller åt vänster, så skola dina öron höra detta ord ljuda bakom dig; »Här är vägen, vandren på en.» Jesaja 51:10 Var det icke du, som uttorkade havet, det stora djupets vatten, och som gjorde havsbottnen till en väg, där ett frälsat folk kunde gå fram? Jesaja 62:12 Och man skall kalla dem »det heliga folket», »HERRENS förlossade»; och dig själv skall man kalla »den mångbesökta staden», »staden, som ej varder övergiven». Jesaja 63:4 Ty en hämndedag hade jag beslutit, och mitt förlossningsår hade kommit. Jeremia 30:10 Så frukta nu icke, du min tjänare Jakob, säger HERREN. och var ej förfärad du Israel; ty se, jag skall frälsa dig ur det avlägsna landet, och dina barn ur deras fångenskaps land. Och Jakob skall få komma tillbaka och leva i ro och säkerhet, och ingen skall förskräcka honom. |