Parallella Vers Svenska (1917) Och Israel sade till Josef: »Se, jag dör; men Gud skall vara med eder och föra eder tillbaka till edra fäders land. Dansk (1917 / 1931) Da sagde Israel til Josef: »Jeg skal snart dø, men Gud skal være med eder og føre eder tilbage til eders Fædres Land. Norsk (1930) Og Israel sa til Josef Se, jeg dør, men Gud skal være med eder og føre eder tilbake til eders fedres land. King James Bible And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again unto the land of your fathers. English Revised Version And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again unto the land of your fathers. Treasury i Bibeln Kunskap Behold. 1 Mosebok 50:24 1 Kungaboken 2:2-4 Psaltaren 146:3,4 Sakaria 1:5,6 Lukas 2:29 Apostagärningarna 13:36 2 Timotheosbrevet 4:6 Hebreerbrevet 7:3,8,23-25 2 Petrusbrevet 1:14 God. 1 Mosebok 15:14 1 Mosebok 28:15 1 Mosebok 46:4 5 Mosebok 1:1-46 5 Mosebok 31:8 Josuaé 1:5,9 Josuaé 3:7 Josuaé 23:14 Josuaé 24:1-33 Psaltaren 18:46 land. 1 Mosebok 12:5 1 Mosebok 26:3 1 Mosebok 37:1 Länkar 1 Mosebok 48:21 Inter • 1 Mosebok 48:21 Flerspråkig • Génesis 48:21 Spanska • Genèse 48:21 Franska • 1 Mose 48:21 Tyska • 1 Mosebok 48:21 Kinesiska • Genesis 48:21 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 48 …20Så välsignade han dem på den dagen och sade: »Med ditt namn skall Israel välsigna, så att man skall säga: Gud göre dig lik Efraim och Manasse.» Så satte han Efraim framför Manasse. 21Och Israel sade till Josef: »Se, jag dör; men Gud skall vara med eder och föra eder tillbaka till edra fäders land. 22Och utöver vad jag giver dina bröder giver jag dig en särskild Korshänvisningar 1 Mosebok 26:3 Stanna såsom främling här i landet; jag skall vara med dig och välsigna dig, ty åt dig och din säd skall jag giva alla dessa länder, och skall hålla den ed som jag har svurit din fader Abraham. 1 Mosebok 28:15 Och se, jag är med dig och skall bevara dig, varthelst du går, och jag skall föra dig tillbaka till detta land; ty jag skall icke övergiva dig, till dess jag har gjort vad jag har lovat dig.» 1 Mosebok 46:4 Jag skall själv draga ned med dig till Egypten, jag skall ock föra dig åter upp därifrån; och Josefs hand skall tillsluta dina ögon.» 1 Mosebok 50:24 Och Josef sade till sina bröder: »Jag dör, men Gud skall förvisso se till eder, och föra eder upp från detta land till det land som han med ed har lovat åt Abraham, Isak och Jakob.» 5 Mosebok 30:3 då skall HERREN, din Gud, åter upprätta dig och förbarma sig över dig; HERREN, din Gud, skall då åter församla dig från alla folk bland vilka han har förstrött dig. |