Parallella Vers Svenska (1917) »Herre, nu låter du din tjänare fara hädan i frid, efter ditt ord, Dansk (1917 / 1931) »Herre! nu lader du din Tjener fare i Fred, efter dit Ord. Norsk (1930) Herre! nu lar du din tjener fare herfra i fred, efter ditt ord; King James Bible Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word: English Revised Version Now lettest thou thy servant depart, O Lord, According to thy word, in peace; Treasury i Bibeln Kunskap now. 1 Mosebok 15:15 1 Mosebok 46:30 Psaltaren 37:37 Jesaja 57:1,2 Filipperbrevet 1:23 Uppenbarelseboken 14:13 according. Lukas 2:26 Länkar Lukas 2:29 Inter • Lukas 2:29 Flerspråkig • Lucas 2:29 Spanska • Luc 2:29 Franska • Lukas 2:29 Tyska • Lukas 2:29 Kinesiska • Luke 2:29 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 2 …28då tog också han honom i sin famn och lovade Gud och sade: 29»Herre, nu låter du din tjänare fara hädan i frid, efter ditt ord, 30ty mina ögon hava sett din frälsning,… Korshänvisningar Lukas 2:26 Och av den helige Ande hade han fått den uppenbarelsen att han icke skulle se döden, förrän han hade fått se Herrens Smorde. Lukas 2:28 då tog också han honom i sin famn och lovade Gud och sade: Uppenbarelseboken 6:10 Och de ropade med hög röst och sade: »Huru länge, du helige och sannfärdige Herre, skall du dröja att hålla dom och att utkräva vårt blod av jordens inbyggare?» |