Parallella Vers Svenska (1917) Dessa kallade på Lot och sade till honom: »Var äro de män som hava kommit till dig i natt? För dem ut till oss, så att vi få känna dem.» Dansk (1917 / 1931) og de raabte til Lot: »Hvor er de Mænd, der kom til dig i Nat? Kom herud med dem, for at vi kan stille vor Lyst paa dem!« Norsk (1930) Og de ropte på Lot og sa til ham: Hvor er de menn som er kommet til dig inatt? Før dem ut til oss, så vi kan få vår vilje med dem! King James Bible And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. English Revised Version and they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. Treasury i Bibeln Kunskap 3 Mosebok 18:22 3 Mosebok 20:13 Domarboken 19:22 Jesaja 1:9 Jesaja 3:9 Jeremia 3:3 Jeremia 6:15 Hesekiel 16:49,51 Matteus 11:23,24 Romabrevet 1:23,24,26,27 1 Korinthierbrevet 6:9 1 Timotheosbrevet 1:10 2 Timotheosbrevet 3:13 Judasbrevet 1:7 Länkar 1 Mosebok 19:5 Inter • 1 Mosebok 19:5 Flerspråkig • Génesis 19:5 Spanska • Genèse 19:5 Franska • 1 Mose 19:5 Tyska • 1 Mosebok 19:5 Kinesiska • Genesis 19:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 19 …4Men innan de hade lagt sig, omringades huset av männen i staden, Sodoms män, både unga och gamla, allt folket, så många de voro. 5Dessa kallade på Lot och sade till honom: »Var äro de män som hava kommit till dig i natt? För dem ut till oss, så att vi få känna dem.» 6Då gick Lot ut till dem i porten och stängde dörren efter sig… Korshänvisningar 2 Petrusbrevet 2:2 De skola få många efterföljare i sin lösaktighet, och för deras skull skall sanningens väg bliva smädad. 2 Petrusbrevet 2:7 Men han frälste den rättfärdige Lot, som svårt pinades av de gudlösa människornas lösaktiga vandel. 1 Mosebok 19:6 Då gick Lot ut till dem i porten och stängde dörren efter sig 3 Mosebok 18:22 Du skall icke ligga hos en man såsom man ligger hos en kvinna; det är en styggelse. 5 Mosebok 23:17 Ingen tempeltärna skall finnas bland Israels döttrar, och ingen tempelbolare bland Israels söner. Domarboken 19:22 Under det att de så gjorde sina hjärtan glada, omringades plötsligt huset av männen i staden, onda män, som bultade på dörren; och de sade till den gamle mannen, som rådde om huset: »För hitut den man som har kommit till ditt hus, så att vi få känna honom.» 1 Kungaboken 14:24 ja, också tempelbolare funnos i landet. De gjorde efter alla styggelser hos de folk som HERREN hade fördrivit för Israels barn. 1 Kungaboken 22:46 Han utrotade ock ur landet de tempelbolare som ännu funnos där, vilka hade lämnats kvar i hans fader Asas tid. Hesekiel 16:50 Tvärtom blevo de högfärdiga och bedrevo vad styggeligt var inför mig; därför försköt jag dem, när jag såg detta. |