Parallella Vers Svenska (1917) Låtom oss icke söka fåfänglig ära, i det att vi utmana varandra och avundas varandra. Dansk (1917 / 1931) Lader os ikke have Lyst til tom Ære, saa at vi udæske hverandre og bære Avind imod hverandre. Norsk (1930) La oss ikke ha lyst til tom ære, så vi egger hverandre og bærer avind imot hverandre! King James Bible Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another. English Revised Version Let us not be vainglorious, provoking one another, envying one another. Treasury i Bibeln Kunskap desirous. Lukas 14:10 1 Korinthierbrevet 3:7 Filipperbrevet 2:1-3 Jakobsbrevet 4:16 provoking. Galaterbrevet 5:15 Jakobsbrevet 3:14-16 1 Petrusbrevet 5:5 Länkar Galaterbrevet 5:26 Inter • Galaterbrevet 5:26 Flerspråkig • Gálatas 5:26 Spanska • Galates 5:26 Franska • Galater 5:26 Tyska • Galaterbrevet 5:26 Kinesiska • Galatians 5:26 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Galaterbrevet 5 …25Om vi nu hava liv genom ande, så låtom oss ock vandra i ande. 26Låtom oss icke söka fåfänglig ära, i det att vi utmana varandra och avundas varandra. Korshänvisningar Filipperbrevet 2:3 fria ifrån genstridighet och ifrån begär efter fåfänglig ära. Fasthellre må var och en i ödmjukhet akta den andre förmer än sig själv. Filipperbrevet 4:15 I veten ju ock själva, I filipper, att under evangelii första tid, då när jag hade dragit bort ifrån Macedonien, ingen annan församling än eder trädde i sådan förbindelse med mig, att räkning kunde föras över »utgivet och mottaget». |