Parallella Vers Svenska (1917) Och HERREN sade till Mose: »Teckna upp detta till en åminnelse i en bok, och inprägla det hos Josua, ty jag skall så i grund utplåna minnet av Amalek, att det icke mer skall finnas under himmelen.» Dansk (1917 / 1931) Da sagde HERREN til Moses: »Optegn dette i en Bog, for at det kan mindes, og indskærp Josua, at jeg fuldstændig vil udslette Amalekiternes Minde under Himmelen!« Norsk (1930) Og Herren sa til Moses: Skriv dette op i en bok, så I kommer det i hu, og prent det i Josvas ører! For jeg vil aldeles utslette minnet om Amalek over hele jorden. King James Bible And the LORD said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven. English Revised Version And the LORD said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: that I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven. Treasury i Bibeln Kunskap memorial 2 Mosebok 12:14 2 Mosebok 13:9 2 Mosebok 34:27 5 Mosebok 31:9 Josuaé 4:7 Job 19:23 Haggai 2:2,3 for I will 4 Mosebok 24:20 5 Mosebok 25:17-19 1 Samuelsboken 15:2,3,7,8,18 1 Samuelsboken 27:8,9 1 Samuelsboken 30:1,17 2 Samuelsbokem 1:1,8-16 2 Samuelsbokem 8:12 1 Krönikeboken 4:43 Esra 9:14 the remembrance Job 18:17 Psaltaren 9:6 Ordspråksboken 10:7 Länkar 2 Mosebok 17:14 Inter • 2 Mosebok 17:14 Flerspråkig • Éxodo 17:14 Spanska • Exode 17:14 Franska • 2 Mose 17:14 Tyska • 2 Mosebok 17:14 Kinesiska • Exodus 17:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Mosebok 17 …13Och Josua slog Amalek och dess folk med svärdsegg. 14Och HERREN sade till Mose: »Teckna upp detta till en åminnelse i en bok, och inprägla det hos Josua, ty jag skall så i grund utplåna minnet av Amalek, att det icke mer skall finnas under himmelen.» 15Och Mose byggde ett altare och gav det namnet HERREN mitt baner.… Korshänvisningar 2 Mosebok 17:13 Och Josua slog Amalek och dess folk med svärdsegg. 2 Mosebok 24:4 Därefter upptecknade Mose alla HERRENS ord. Och följande morgon stod han bittida upp och byggde ett altare nedanför berget. Och han reste där tolv stoder, efter Israels tolv stammar. 2 Mosebok 32:33 Men HERREN svarade Mose: »Den som har syndat mot mig, honom skall jag utplåna ur min bok. 2 Mosebok 34:27 Och HERREN sade till Mose: »Teckna upp åt dig dessa ord; ty i enlighet med dessa ord har jag slutit ett förbund med dig och med Israel.» 4 Mosebok 33:2 Och Mose upptecknade på HERRENS befallning deras uppbrottsorter, alltefter som de ändrade lägerplats. Och dessa voro nu deras lägerplatser, alltefter som uppbrottsorterna följde på varandra: 5 Mosebok 25:19 Därför, när HERREN, din Gud, har låtit dig få ro för alla dina fiender runt omkring, i det land som HERREN, din Gud, vill giva dig till besittning såsom din arvedel, skall du så utplåna minnet av Amalek, att det icke mer skall finnas under himmelen. Förgät icke detta. 1 Samuelsboken 15:3 Så drag nu åstad och slå amalekiterna och giv dem till spillo, med allt vad de hava, och skona dem icke, utan döda både män och kvinnor, både barn och spenabarn, både fäkreatur och får, både kameler och åsnor.» Jeremia 36:2 Tag dig en bokrulle och teckna däri upp allt vad jag har talat till dig angående Israel och Juda och alla hednafolk, från den dag då jag först talade till dig i Josias tid ända till denna dag. |