Parallella Vers Svenska (1917) Och Haman gick därifrån den dagen, glad och väl till mods. Men när han fick se Mordokai i konungens port och denne varken stod upp eller ens rörde sig för honom, då uppfylldes Haman med vrede mot Mordokai. Dansk (1917 / 1931) Haman gik glad og vel til Mode derfra den Dag. Men da Haman saa Mordokaj i Kongens Port, og han hverken rejste sig op eller rørte sig af Pletten for ham, opfyldtes han af Vrede mod Mordokaj. Norsk (1930) Haman gikk den dag glad og vel til mote derfra, men da han fikk se Mordekai i kongens port, og at han hverken reiste sig eller rørte sig for ham, blev han full av vrede mot Mordekai. King James Bible Then went Haman forth that day joyful and with a glad heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up, nor moved for him, he was full of indignation against Mordecai. English Revised Version Then went Haman forth that day joyful and glad of heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up nor moved for him, he was filled with wrath against Mordecai. Treasury i Bibeln Kunskap joyful. Job 20:5 Amos 6:12,13 Lukas 6:25 Johannes 16:20 Jakobsbrevet 4:9 he stood not up. Ester 3:2 Psaltaren 15:4 Matteus 10:28 he was full. Ester 3:5 1 Kungaboken 21:4 Job 31:31 Psaltaren 27:3 Daniel 3:13,16-19 Matteus 2:16 Apostagärningarna 7:54 Länkar Ester 5:9 Inter • Ester 5:9 Flerspråkig • Ester 5:9 Spanska • Esther 5:9 Franska • Ester 5:9 Tyska • Ester 5:9 Kinesiska • Esther 5:9 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ester 5 9Och Haman gick därifrån den dagen, glad och väl till mods. Men när han fick se Mordokai i konungens port och denne varken stod upp eller ens rörde sig för honom, då uppfylldes Haman med vrede mot Mordokai. 10Men Haman betvang sig och gick hem; därefter sände han och lät hämta sina vänner och sin hustru Seres.… Korshänvisningar Ester 2:19 När sedermera jungfrur för andra gången samlades tillhopa och Mordokai satt i konungens port Ester 3:2 Och alla konungens tjänare som voro i konungens port böjde knä och föllo ned för Haman, ty så hade konungen bjudit om honom. Men Mordokai böjde icke knä och föll icke ned för honom. Ester 3:5 När nu Haman såg att Mordokai icke böjde knä eller föll ned för honom, uppfylldes han med vrede. Ester 5:13 Men vid allt detta kan jag dock icke vara till freds, så länge jag ser juden Mordokai sitta i konungens port.» |