Parallella Vers Svenska (1917) Och alla konungens tjänare som voro i konungens port böjde knä och föllo ned för Haman, ty så hade konungen bjudit om honom. Men Mordokai böjde icke knä och föll icke ned för honom. Dansk (1917 / 1931) Og alle Kongens Tjenere, som var i Kongens Port, faldt paa Knæ og kastede sig til Jorden for Haman, thi den Ære havde Kongen paabudt at vise ham. Men Mordokaj faldt ikke paa Knæ og kastede sig ikke til Jorden. Norsk (1930) Og alle kongens tjenere som var i kongens port, falt på kne og kastet sig ned for Haman, for så hadde kongen befalt om ham; men Mordekai falt ikke på kne og kastet sig ikke ned for ham. King James Bible And all the king's servants, that were in the king's gate, bowed, and reverenced Haman: for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did him reverence. English Revised Version And all the king's servants, that were in the king's gate, bowed down, and did reverence to Haman: for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not down, nor did him reverence. Treasury i Bibeln Kunskap the king's servants. Ester 2:19,21 bowed. 1 Mosebok 41:43 Filipperbrevet 2:10 bowed not. Ester 3:1,5 2 Mosebok 17:14,16 5 Mosebok 25:19 1 Samuelsboken 15:3 Psaltaren 15:4 Länkar Ester 3:2 Inter • Ester 3:2 Flerspråkig • Ester 3:2 Spanska • Esther 3:2 Franska • Ester 3:2 Tyska • Ester 3:2 Kinesiska • Esther 3:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ester 3 1En tid härefter upphöjde konung Ahasveros agagiten Haman, Hammedatas son, till hög värdighet och gav honom främsta platsen bland alla de furstar som voro hos honom. 2Och alla konungens tjänare som voro i konungens port böjde knä och föllo ned för Haman, ty så hade konungen bjudit om honom. Men Mordokai böjde icke knä och föll icke ned för honom. 3Då sade konungens tjänare som voro i konungens port till Mordokai: »Varför överträder du konungens bud?»… Korshänvisningar Ester 2:5 I Susans borg fanns då en judisk man som hette Mordokai, son till Jair, son till Simei, son till Kis, en benjaminit; Ester 2:19 När sedermera jungfrur för andra gången samlades tillhopa och Mordokai satt i konungens port Ester 3:3 Då sade konungens tjänare som voro i konungens port till Mordokai: »Varför överträder du konungens bud?» Ester 5:9 Och Haman gick därifrån den dagen, glad och väl till mods. Men när han fick se Mordokai i konungens port och denne varken stod upp eller ens rörde sig för honom, då uppfylldes Haman med vrede mot Mordokai. |