Parallella Vers Svenska (1917) Och du skall göra vad rätt och gott är i HERRENS ögon, för att det må gå dig väl, och för att du må komma in i det goda land som HERREN med ed har lovat åt dina fäder, och taga det i besittning, Dansk (1917 / 1931) og du skal gøre, hvad der er ret og godt i HERRENS Øjne, for at det maa gaa dig vel, og du maa komme ind og faa det herlige Land i Eje, som HERREN tilsvor dine Fædre, Norsk (1930) Og du skal gjøre det som er rett og godt i Herrens øine, forat det må gå dig vel, og du må komme inn i det gode land som Herren har tilsvoret dine fedre, og ta det i eie, King James Bible And thou shalt do that which is right and good in the sight of the LORD: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the LORD sware unto thy fathers, English Revised Version And thou shalt do that which is right and good in the sight of the LORD: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the LORD sware unto thy fathers, Treasury i Bibeln Kunskap shalt do 5 Mosebok 8:11 5 Mosebok 12:25,28 5 Mosebok 13:18 2 Mosebok 15:26 Psaltaren 19:11 Jesaja 3:10 Hesekiel 18:5,19,21 Hesekiel 18:27 Hesekiel 33:14,16,19 Hosea 14:9 Johannes 8:29 Romabrevet 12:2 that it may 5 Mosebok 4:40 5 Mosebok 5:29,33 Länkar 5 Mosebok 6:18 Inter • 5 Mosebok 6:18 Flerspråkig • Deuteronomio 6:18 Spanska • Deutéronome 6:18 Franska • 5 Mose 6:18 Tyska • 5 Mosebok 6:18 Kinesiska • Deuteronomy 6:18 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 5 Mosebok 6 …17I skolen troget hålla HERRENS, eder Guds, bud och de vittnesbörd och stadgar som han hat givit dig. 18Och du skall göra vad rätt och gott är i HERRENS ögon, för att det må gå dig väl, och för att du må komma in i det goda land som HERREN med ed har lovat åt dina fäder, och taga det i besittning, 19därigenom att han driver undan för dig all dina fiender, såsom HERREN har lovat. Korshänvisningar 5 Mosebok 4:40 och du skall hålla hans stadgar och bud, som jag i dag giver dig, på det att det må gå dig väl och dina barn efter dig, och på det att du må länge leva i det land som HERREN, din Gud, vill giva dig för all tid. 5 Mosebok 6:19 därigenom att han driver undan för dig all dina fiender, såsom HERREN har lovat. Jesaja 38:3 Och han sade: »Ack HERRE, tänk dock på huru jag har vandrat inför dig i trohet och med hängivet hjärta och gjort, vad gott är i dina ögon.» Och Hiskia grät bitterligen. |