Parallella Vers Svenska (1917) Han sade: »Jag vill fördölja mitt ansikte för dem, jag vill se vilket slut de få; ty ett förvänt släkte äro de, barn i vilka ingen trohet är. Dansk (1917 / 1931) og sagde: »Jeg vil skjule mit Aasyn for dem og se, hvad Ende det tager med dem; thi de er en bundfalsk Slægt, Børn, som er uden Troskab; Norsk (1930) Og han sa: Jeg vil skjule mitt åsyn for dem, jeg vil se hvad ende det vil ta med dem; for en vrang slekt er de, barn i hvem det ingen troskap er. King James Bible And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith. English Revised Version And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: For they are a very froward generation, Children in whom is no faith. Treasury i Bibeln Kunskap I will hide 5 Mosebok 31:17,18 Job 13:24 Job 34:29 Jesaja 64:7 Jeremia 18:17 Hosea 9:12 a very 5 Mosebok 32:5 Jesaja 65:2-5 Matteus 11:16,17 Lukas 7:31,32 children 2 Krönikeboken 20:20 Jesaja 7:9 Jesaja 30:9 Matteus 17:17 Markus 9:19 Lukas 18:8 2 Thessalonikerbr. 3:2 Hebreerbrevet 11:6 Länkar 5 Mosebok 32:20 Inter • 5 Mosebok 32:20 Flerspråkig • Deuteronomio 32:20 Spanska • Deutéronome 32:20 Franska • 5 Mose 32:20 Tyska • 5 Mosebok 32:20 Kinesiska • Deuteronomy 32:20 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 5 Mosebok 32 …19När HERREN såg detta, förkastade han dem, ty han förtörnades på sina söner och döttrar. 20Han sade: »Jag vill fördölja mitt ansikte för dem, jag vill se vilket slut de få; ty ett förvänt släkte äro de, barn i vilka ingen trohet är. 21De hava retat mig med gudar som icke äro gudar, förtörnat mig med de fåfängligheter de dyrka; därför skall jag reta dem med ett folk som icke är ett folk, med ett dåraktigt hednafolk skall jag förtörna dem.… Korshänvisningar 5 Mosebok 9:23 Och när HERREN ville sända eder åstad från Kades-Barnea och sade: »Dragen upp och intagen det land som jag har givit eder», då voren I gensträviga mot HERREN, eder Guds, befallning och trodden honom icke och hörden icke hans röst. 5 Mosebok 31:29 Ty jag vet att I efter min död skolen taga eder till, vad fördärvligt är, och vika av ifrån den väg som jag har bjudit eder gå; därför skall olycka träffa eder i kommande dagar, när I gören vad ont är i HERRENS ögon, så att I förtörnen honom genom edra händers verk.» 5 Mosebok 32:5 De åter handlade illa mot honom; de voro icke hans barn, utan en skam för Israel, det vrånga och avoga släktet! Josuaé 23:10 En enda man bland eder jagade tusen framför sig, ty HERREN, eder Gud, stridde själv för eder, såsom han hade lovat eder. |