Parallella Vers Svenska (1917) Men vad skall jag likna detta släkte vid? Det är likt barn som sitta på torgen och ropa till andra barn Dansk (1917 / 1931) Men hvem skal jeg ligne denne Slægt ved? Den ligner Børn, som sidde paa Torvene og raabe til de andre og sige: Norsk (1930) Men hvem skal jeg ligne denne slekt med? Den ligner små barn som sitter på torvene og roper til sine lekebrødre: King James Bible But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows, English Revised Version But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the marketplaces, which call unto their fellows, Treasury i Bibeln Kunskap whereunto. Klagovisorna 2:13 Markus 4:30 Lukas 13:18 this. Matteus 12:34 Matteus 23:36 Matteus 24:34 It is. Lukas 7:31-35 Länkar Matteus 11:16 Inter • Matteus 11:16 Flerspråkig • Mateo 11:16 Spanska • Matthieu 11:16 Franska • Matthaeus 11:16 Tyska • Matteus 11:16 Kinesiska • Matthew 11:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 11 …15Den som har öron, han höre. 16Men vad skall jag likna detta släkte vid? Det är likt barn som sitta på torgen och ropa till andra barn 17och säga: 'Vi hava spelat för eder, och I haven icke dansat; vi hava sjungit sorgesång, och I haven icke jämrat eder.'… Korshänvisningar Matteus 11:15 Den som har öron, han höre. Matteus 11:17 och säga: 'Vi hava spelat för eder, och I haven icke dansat; vi hava sjungit sorgesång, och I haven icke jämrat eder.' Matteus 23:7 och vilja gärna bliva hälsade på torgen och av människorna kallas 'rabbi'. Markus 12:38 Och han undervisade dem och sade till dem: »Tagen eder till vara för de skriftlärde, som gärna gå omkring i fotsida kläder och gärna vilja bliva hälsade på torgen Lukas 11:43 Ve eder, I fariséer, som gärna viljen sitta främst i synagogorna och gärna viljen bliva hälsade på torgen! |