Parallella Vers Svenska (1917) Och den tid som åtgick för vår vandring från Kades-Barnea, till dess vi gingo över bäcken Sered. var trettioåtta år, och under denna tid förgicks hela den släktet, alla stridbara män i lägret, såsom Herren hade svurit att det skulle gå dem. Dansk (1917 / 1931) Der var gaaet otte og tredive Aar fra vort Opbrud fra Kadesj-Barnea, til vi gik over Zeredbækken, til hele din Slægt af vaabenføre Mænd var uddød af Lejren, saaledes som HERREN havde svoret dem; Norsk (1930) Den tid vi var på vandring fra Kades-Barnea, til vi gikk over Sered-bekken, var åtte og tretti år, og da var hele den slekt - alle våbenføre menn - utdød av leiren, som Herren hadde svoret at det skulde gå dem. King James Bible And the space in which we came from Kadeshbarnea, until we were come over the brook Zered, was thirty and eight years; until all the generation of the men of war were wasted out from among the host, as the LORD sware unto them. English Revised Version And the days in which we came from Kadesh-barnea, until we were come over the brook Zered, were thirty and eight years; until all the generation of the men of war were consumed from the midst of the camp, as the LORD sware unto them. Treasury i Bibeln Kunskap Kadesh-barnea 5 Mosebok 1:2,19,46 4 Mosebok 13:26 until all the generation 5 Mosebok 1:34,35 4 Mosebok 14:28-35 4 Mosebok 26:64,65 4 Mosebok 32:11 Psaltaren 90:3,9 Psaltaren 95:11 Hesekiel 20:15 Hebreerbrevet 3:8-19 Judasbrevet 1:5 Länkar 5 Mosebok 2:14 Inter • 5 Mosebok 2:14 Flerspråkig • Deuteronomio 2:14 Spanska • Deutéronome 2:14 Franska • 5 Mose 2:14 Tyska • 5 Mosebok 2:14 Kinesiska • Deuteronomy 2:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 5 Mosebok 2 …13Stån nu upp och gån över bäcken Sered.» Så gingo vi då över bäcken Sered. 14Och den tid som åtgick för vår vandring från Kades-Barnea, till dess vi gingo över bäcken Sered. var trettioåtta år, och under denna tid förgicks hela den släktet, alla stridbara män i lägret, såsom Herren hade svurit att det skulle gå dem. 15Ja, Herrens hand drabbade dem, och han sände förödelse i lägret bland dem och ryckte dem bort därur, så att de förgingos.… Korshänvisningar 1 Korinthierbrevet 10:5 Men de flesta av dem hade Gud icke behag till; de blevo ju nedgjorda i öknen. 4 Mosebok 14:28 Säg nu till dem: 'Så sant jag lever, säger HERREN, jag skall göra med eder såsom I själva haven sagt inför mig. 4 Mosebok 14:29 Här i öknen skola edra döda kroppar bliva liggande; så skall det gå eder alla, så många I ären som haren blivit inmönstrade, alla som äro tjugu år gamla eller därutöver, eftersom I haven knorrat mot mig. 4 Mosebok 26:64 Bland dessa var ingen av dem som förut hade blivit inmönstrade av Mose och prästen Aron, när dessa mönstrade Israels barn i Sinais öken, 4 Mosebok 26:65 ty om dem hade HERREN sagt: »De skola döden dö i öknen.» Därför var ingen kvar av dem, förutom Kaleb, Jefunnes son, och Josua, Nuns son. 5 Mosebok 1:34 Då nu HERREN hörde edra ord, blev han förtörnad och svor och sade: 5 Mosebok 1:35 »Sannerligen, ingen av dessa män, i detta onda släkte, skall få se det goda land som jag med ed har lovat giva åt edra fäder, 5 Mosebok 1:46 Och I stannaden länge i Kades, så länge det nu var. 5 Mosebok 2:7 HERREN, din Gud, har ju välsignat dig i alla dina händers verk; han har låtit sig vårda om din vandring i denna stora öken; nu i fyrtio år har HERREN, din Gud, varit med dig, och intet har fattats dig. 5 Mosebok 2:13 Stån nu upp och gån över bäcken Sered.» Så gingo vi då över bäcken Sered. 5 Mosebok 2:16 Då nu alla stridbara män i folket hade dött ut, Josuaé 5:4 Och orsaken varför Josua omskar dem var denna: allt det folk av mankön, som hade dragit ut ur Egypten, alla stridbara män, hade dött i öknen under vägen, efter uttåget ur Egypten. Josuaé 5:6 Ty Israels barn vandrade i öknen i fyrtio år, under vilken tid alla stridbara män i folket, som hade dragit ut ur Egypten, förgingos, eftersom de icke hörde HERRENS röst, varför ock HERREN svor att han icke skulle låta dem se det land som han med ed hade lovat deras fäder att giva oss, ett land som flyter av mjölk och honung. Josuaé 24:7 Då ropade de till HERREN, och han satte ett tjockt mörker mellan eder och egyptierna och lät havet komma över dem, så att det övertäckte dem; ja, I sågen med egna ögon vad jag gjorde med egyptierna. Sedan bodden I i öknen en lång tid. Psaltaren 90:15 Giv oss glädje så många dagar som du har plågat oss, så många år som vi hava lidit olycka. Psaltaren 106:26 Då lyfte han upp sin hand mot dem och svor att slå ned dem i öknen, |