Parallella Vers Svenska (1917) att män hava uppstått bland dig, onda män som förföra invånarna i sin stad, i det att de säga: »Låt oss gå åstad och tjäna andra gudar, som I icke kännen», Dansk (1917 / 1931) er optraadt Niddinger af din egen Midte, som har forført deres Bysbørn til at gaa hen og dyrke fremmede Guder, som I ikke før kendte til, Norsk (1930) Det er stått frem ugudelige menn av din midte, og de har forført innbyggerne i sin by og sagt: La oss gå bort og dyrke andre guder - sådanne som I ikke kjenner - King James Bible Certain men, the children of Belial, are gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known; English Revised Version Certain base fellows are gone out from the midst of thee, and have drawn away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known; Treasury i Bibeln Kunskap the children. Domarboken 19:22 Domarboken 20:13 1 Samuelsboken 2:12 1 Samuelsboken 10:27 1 Samuelsboken 25:17,25 2 Samuelsbokem 16:7 2 Samuelsbokem 20:1 2 Samuelsbokem 23:6 1 Kungaboken 21:10,13 2 Krönikeboken 13:7 Johannes 8:44 2 Korinthierbrevet 6:15 1 Johannesbrevet 3:10 are gone 5 Mosebok 4:19 2 Kungaboken 17:21 1 Johannesbrevet 2:19 Judasbrevet 1:19 Let us 5 Mosebok 13:2,6 Länkar 5 Mosebok 13:13 Inter • 5 Mosebok 13:13 Flerspråkig • Deuteronomio 13:13 Spanska • Deutéronome 13:13 Franska • 5 Mose 13:13 Tyska • 5 Mosebok 13:13 Kinesiska • Deuteronomy 13:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 5 Mosebok 13 12Om du får höra att man i någon av de städer, som HERREN vill giva dig till att bo i, berättar 13att män hava uppstått bland dig, onda män som förföra invånarna i sin stad, i det att de säga: »Låt oss gå åstad och tjäna andra gudar, som I icke kännen», 14så skall du noga undersöka och rannsaka och efterforska; om det då befinnes vara sant och visst att en sådan styggelse har blivit förövad bland dig,… Korshänvisningar 5 Mosebok 13:2 och sedan det tecken eller under, verkligen inträffar, varom han talade med dig, i det att han sade: »Låt oss efterfölja och tjäna andra gudar, som I icke kännen», 5 Mosebok 13:12 Om du får höra att man i någon av de städer, som HERREN vill giva dig till att bo i, berättar 5 Mosebok 13:14 så skall du noga undersöka och rannsaka och efterforska; om det då befinnes vara sant och visst att en sådan styggelse har blivit förövad bland dig, Domarboken 19:22 Under det att de så gjorde sina hjärtan glada, omringades plötsligt huset av männen i staden, onda män, som bultade på dörren; och de sade till den gamle mannen, som rådde om huset: »För hitut den man som har kommit till ditt hus, så att vi få känna honom.» 1 Samuelsboken 10:27 Men några onda män sade: »Vad hjälp skulle denne kunna giva oss?» Och de föraktade honom och buro icke fram skänker till honom. Men han låtsade som om han icke märkte det. |