Parallella Vers Svenska (1917) Så skolen I nu lägga dessa mina ord på edert hjärta och edert sinne, och I skolen binda dem såsom ett tecken på eder hand, och de skola vara såsom ett märke på eder panna; Dansk (1917 / 1931) I skal lægge eder disse mine Ord paa Hjerte og Sinde, binde dem som et Tegn om eders Haand og lade dem være et Erindringsmærke paa eders Pande, Norsk (1930) Så legg eder da disse mine ord på hjerte og på sinne og bind dem som et tegn på eders hånd og la dem være som en minneseddel på eders panne King James Bible Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes. English Revised Version Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul; and ye shall bind them for a sign upon your hand, and they shall be for frontlets between your eyes. Treasury i Bibeln Kunskap ye lay up 5 Mosebok 6:6-9 5 Mosebok 32:46 2 Mosebok 13:9,16 Psaltaren 119:11 Ordspråksboken 3:1 Ordspråksboken 6:20-23 Ordspråksboken 7:2,3 Kolosserbrevet 3:16 Hebreerbrevet 2:1 2 Petrusbrevet 1:12 2 Petrusbrevet 3:1,2 a sign Matteus 23:5 Länkar 5 Mosebok 11:18 Inter • 5 Mosebok 11:18 Flerspråkig • Deuteronomio 11:18 Spanska • Deutéronome 11:18 Franska • 5 Mose 11:18 Tyska • 5 Mosebok 11:18 Kinesiska • Deuteronomy 11:18 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 5 Mosebok 11 18Så skolen I nu lägga dessa mina ord på edert hjärta och edert sinne, och I skolen binda dem såsom ett tecken på eder hand, och de skola vara såsom ett märke på eder panna; 19och I skolen lära edra barn dem, i det att du talar om dem, när du sitter i ditt hus och när du står upp.… Korshänvisningar Matteus 23:5 Och alla sina gärningar göra de för att bliva sedda av människorna. De göra sina böneremsor breda och hörntofsarna på sina mantlar stora. 2 Mosebok 13:9 Och det skall vara för dig såsom ett tecken på din hand och såsom ett påminnelsemärke på din panna, för att HERRENS lag må vara i din mun; ty med stark hand har HERREN fört dig ut ur Egypten. 2 Mosebok 13:16 Och det skall vara såsom ett tecken på din hand och såsom ett märke på din panna; ty med stark hand har HERREN fört oss ut ur Egypten.» 5 Mosebok 6:6 Dessa ord som jag i dag giver dig skall du lägga på ditt hjärta. 5 Mosebok 6:8 Och du skall binda dem såsom ett tecken på din hand, och de skola vara såsom ett märke på din panna. Ordspråksboken 3:3 Låt godhet och sanning ej vika ifrån dig; bind dem omkring din hals, skriv dem på ditt hjärtas tavla; Ordspråksboken 7:3 Bind dem vid dina fingrar, skriv dem på ditt hjärtas tavla. Jeremia 32:39 Och jag skall giva dem alla ett och samma hjärta och lära dem en och samma väg, så att de frukta mig beständigt; för att det må gå dem väl, och deras barn efter dem. |