Parallella Vers Svenska (1917) När då landshövdingen såg vad som hade skett, häpnade han över Herrens lära och kom till tro. Dansk (1917 / 1931) Da Statholderen saa det, som var sket, troede han, slagen af Forundring over Herrens Lære. Norsk (1930) Da kom landshøvdingen til troen, da han så det som var skjedd, og han undret sig storlig over Herrens lære. King James Bible Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord. English Revised Version Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord. Treasury i Bibeln Kunskap the deputy. Apostagärningarna 13:7 Apostagärningarna 28:7 when. Apostagärningarna 19:7 Matteus 27:54 Lukas 7:16 being. Apostagärningarna 6:10 Matteus 7:28,29 Lukas 4:22 Johannes 7:46 2 Korinthierbrevet 10:4,5 Länkar Apostagärningarna 13:12 Inter • Apostagärningarna 13:12 Flerspråkig • Hechos 13:12 Spanska • Actes 13:12 Franska • Apostelgeschichte 13:12 Tyska • Apostagärningarna 13:12 Kinesiska • Acts 13:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 13 …11Se, nu kommer Herrens hand över dig, och du skall till en tid bliva blind och icke kunna se solen.» Och strax föll töcken och mörker över honom; och han gick omkring och sökte efter någon som kunde leda honom. 12När då landshövdingen såg vad som hade skett, häpnade han över Herrens lära och kom till tro. Korshänvisningar Apostagärningarna 8:25 Och sedan de hade framburit sitt vittnesbörd och talat Herrens ord, begåvo de sig tillbaka till Jerusalem och förkunnade därvid evangelium i många samaritiska byar. Apostagärningarna 13:7 som vistades hos landshövdingen Sergius Paulus. Denne var en förståndig man. Han kallade till sig Barnabas och Saulus och begärde att få höra Guds ord. Apostagärningarna 13:8 Men Elymas (eller trollkarlen, ty namnet har den betydelsen) stod emot dem och ville hindra landshövdingen från att komma till tro. Apostagärningarna 13:48 När hedningarna hörde detta, blevo de glada och prisade Herrens ord; och de kommo till tro, så många det var beskärt att få evigt liv. Apostagärningarna 13:49 Och Herrens ord utbredde sig över hela landet. Apostagärningarna 15:35 Men Paulus och Barnabas vistades fortfarande i Antiokia, där de undervisade och, jämte många andra förkunnade evangelii ord från Herren. Apostagärningarna 15:36 Efter någon tid sade Paulus till Barnabas: »Låt oss nu fara tillbaka och besöka våra bröder, i alla de städer där vi hava förkunnat Herrens ord, och se till, huru det är med dem.» Apostagärningarna 18:12 Men när Gallio var landshövding i Akaja, reste sig judarna, alla tillhopa, upp mot Paulus och förde honom inför domstolen Apostagärningarna 19:10 Så fortgick det i två år, och alla provinsen Asiens inbyggare, både judar och greker, fingo på detta sätt höra Herrens ord. Apostagärningarna 19:20 På detta sätt hade Herrens ord mäktig framgång och visade sin kraft. Apostagärningarna 19:38 Om nu Demetrius och de hantverkare som hålla ihop med honom hava sak mot någon, så finnas ju domstolssammanträden och landshövdingar. Må de alltså göra upp saken med varandra inför rätta. |