Parallella Vers Svenska (1917) Men om en änka har barn eller barnbarn, då må i första rummet dessa lära sig att med tillbörlig vördnad taga sig an sina närmaste och så återgälda sina föräldrar vad de äro dem skyldiga; ty sådant är välbehagligt inför Gud. Dansk (1917 / 1931) men om en Enke har Børn eller Børnebørn, da lad dem først lære at vise deres eget Hus skyldig Kærlighed og gøre Gengæld imod Forældrene; thi dette er velbebageligt for Gud. Norsk (1930) Men har en enke barn eller barnebarn, da skal disse først lære å vise sin gudsfrykt mot sin egen slekt og gi sine foreldre vederlag; for dette er tekkelig i Guds øine. King James Bible But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God. English Revised Version But if any widow hath children or grandchildren, let them learn first to shew piety towards their own family, and to requite their parents: for this is acceptable in the sight of God. Treasury i Bibeln Kunskap nephews. Domarboken 12:14 *marg: Job 18:19 Jesaja 14:22 learn. 1 Samuelsboken 22:3,4 Ordspråksboken 31:28 Lukas 2:51 Johannes 19:26,27 piety. Matteus 15:4-6 Markus 7:11-13 to requite. 1 Mosebok 45:10,11 1 Mosebok 47:12,28 Rut 2:2,18 Efesierbrevet 6:1-3 good. 1 Timotheosbrevet 2:3 Länkar 1 Timotheosbrevet 5:4 Inter • 1 Timotheosbrevet 5:4 Flerspråkig • 1 Timoteo 5:4 Spanska • 1 Timothée 5:4 Franska • 1 Timotheus 5:4 Tyska • 1 Timotheosbrevet 5:4 Kinesiska • 1 Timothy 5:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Timotheosbrevet 5 3Änkor må du bevisa ära, om de äro rätta, värnlösa änkor. 4Men om en änka har barn eller barnbarn, då må i första rummet dessa lära sig att med tillbörlig vördnad taga sig an sina närmaste och så återgälda sina föräldrar vad de äro dem skyldiga; ty sådant är välbehagligt inför Gud. 5En rätt, värnlös änka, som sitter ensam, hon har sitt hopp i Gud och håller ut i bön och åkallan natt och dag.… Korshänvisningar Efesierbrevet 6:2 »Hedra din fader och din moder.» Det är ju först detta bud som har ett löfte med sig: 1 Timotheosbrevet 2:3 Sådant är gott och välbehagligt inför Gud, vår Frälsare, 1 Timotheosbrevet 5:16 Om någon troende, vare sig man eller kvinna, har änkor att sörja för, då må han understödja dem utan att församlingen betungas, för att denna så må kunna understödja rätta, värnlösa änkor. Titusbrevet 1:11 På sådana bör man tysta munnen, ty de förvilla hela hus genom att för slem vinnings skull förkunna otillbörliga läror. |