Parallella Vers Svenska (1917) Utan barn och avkomma bliver han i sitt folk, och ingen i hans boningar skall slippa undan. Dansk (1917 / 1931) i sit Folk har han ikke Afkom og Æt, i hans Hjem er der ingen tilbage; Norsk (1930) Han har ikke barn og ikke efterkommere blandt sitt folk, og det finnes ingen i hans boliger som har sloppet unda. King James Bible He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings. English Revised Version He shall have neither son nor son's son among his people, nor any remaining where he sojourned. Treasury i Bibeln Kunskap neither Job 1:19 Job 8:4 Job 42:13-16 Psaltaren 109:13 Jesaja 14:21,22 Jeremia 22:30 nor any Job 20:26-28 Jesaja 5:8,9 Länkar Job 18:19 Inter • Job 18:19 Flerspråkig • Job 18:19 Spanska • Job 18:19 Franska • Hiob 18:19 Tyska • Job 18:19 Kinesiska • Job 18:19 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 18 …18Från ljus stötes han ned i mörker och förjagas ifrån jordens krets. 19Utan barn och avkomma bliver han i sitt folk, och ingen i hans boningar skall slippa undan. 20Över hans ofärdsdag häpna västerns folk, och österns män gripas av rysning.… Korshänvisningar Job 27:14 Om hans barn bliva många, så är vinningen svärdets; hans avkomlingar få ej bröd att mätta sig med. Job 27:15 De som slippa undan läggas i graven genom pest, och hans änkor kunna icke hålla sin klagogråt. Psaltaren 109:13 Hans framtid varde avskuren, i nästa led vare sådanas namn utplånat. Jesaja 14:20 Du skulle icke såsom de få vila i en grav, ty du fördärvade ditt land och dräpte ditt folk. Om ogärningsmännens avföda skall man aldrig mer tala. Jesaja 14:22 Nej, jag skall stå upp emot dem, säger HERREN Sebaot; och jag skall utrota ur Babel både namn och kvarleva, både barn och efterkommande, säger HERREN. |