Parallella Vers Svenska (1917) Därifrån begav sig David till Mispe i Moab. Och han sade till konungen i Moab: »Låt min fader och min moder få komma hitöver och vara hos eder till dess jag får veta vad Gud vill göra med mig.» Dansk (1917 / 1931) Derfra drog David til Mizpe i Moab og sagde til Moabiternes Konge: »Lad min Fader og min Moder bo hos eder, indtil jeg faar at vide, hvad Gud har for med mig!« Norsk (1930) Derfra drog David til Mispe i Moab; og han sa til Moabs konge: La min far og min mor få komme hit og bli hos eder til jeg får se hvad Gud vil gjøre med mig! King James Bible And David went thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth, and be with you, till I know what God will do for me. English Revised Version And David went thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth, and be with you, till I know what God will do for me. Treasury i Bibeln Kunskap Mizpeh Domarboken 11:29 the king 1 Samuelsboken 14:47 Rut 1:1-4 Rut 4:10,17 Let my father 1 Mosebok 47:11 2 Mosebok 20:12 Matteus 15:4-6 1 Timotheosbrevet 5:4 till I know 1 Samuelsboken 3:18 2 Samuelsbokem 15:25,26 Filipperbrevet 2:23,24 Länkar 1 Samuelsboken 22:3 Inter • 1 Samuelsboken 22:3 Flerspråkig • 1 Samuel 22:3 Spanska • 1 Samuel 22:3 Franska • 1 Samuel 22:3 Tyska • 1 Samuelsboken 22:3 Kinesiska • 1 Samuel 22:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 22 …2Och till honom församlade sig alla slags män som voro i något trångmål, alla som ansattes av fordringsägare och alla missnöjda, och han blev deras hövding; vid pass fyra hundra man slöto sig så till honom. 3Därifrån begav sig David till Mispe i Moab. Och han sade till konungen i Moab: »Låt min fader och min moder få komma hitöver och vara hos eder till dess jag får veta vad Gud vill göra med mig.» 4Och han förde dem fram inför konungen i Moab; och de fingo stanna hos denne, så länge David var på borgen.… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 22:2 Och till honom församlade sig alla slags män som voro i något trångmål, alla som ansattes av fordringsägare och alla missnöjda, och han blev deras hövding; vid pass fyra hundra man slöto sig så till honom. 1 Samuelsboken 22:4 Och han förde dem fram inför konungen i Moab; och de fingo stanna hos denne, så länge David var på borgen. 2 Samuelsbokem 8:2 Han slog ock moabiterna och mätte dem med snöre, i det att han lät dem lägga sig ned på jorden: med två snörlängder mätte han ut den del av dem, som skulle dödas, och med en full snörlängd den del som han låt leva. Så blevo moabiterna David underdåniga och förde till honom skänker. |