Parallella Vers Svenska (1917) Ty jag har förkunnat för honom att jag skall vara domare över hans hus till evig tid, därför att han har syndat, i det han visste huru hans söner drogo förbannelse över sig och dock icke höll dem tillbaka. Dansk (1917 / 1931) Du skal kundgøre ham, at jeg har dømt hans Slægt for evigt, fordi han vidste, at hans Sønner ringeagtede Gud, og dog ikke talte dem alvorligt til. Norsk (1930) For jeg har kunngjort ham at jeg vil dømme hans hus for alltid for den misgjernings skyld at han visste at hans sønner førte forbannelse over sig, men allikevel ikke holdt dem i age. King James Bible For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not. English Revised Version For I have told him that I will judge his house for ever, for the iniquity which he knew, because his sons did bring a curse upon themselves, and he restrained them not. Treasury i Bibeln Kunskap For I have told him. 1 Samuelsboken 2:27-30 I will 2 Krönikeboken 20:12 Hesekiel 7:3 Hesekiel 18:30 Joel 3:12 which he knoweth 1 Kungaboken 2:44 2 Mosebok 7:22 1 Johannesbrevet 3:20 his sons 1 Samuelsboken 2:12,17,22,23 vile. 1 Samuelsboken 2:23-25 1 Kungaboken 1:6 Ordspråksboken 19:18 Ordspråksboken 23:13,14 Ordspråksboken 29:15 Matteus 10:37 Länkar 1 Samuelsboken 3:13 Inter • 1 Samuelsboken 3:13 Flerspråkig • 1 Samuel 3:13 Spanska • 1 Samuel 3:13 Franska • 1 Samuel 3:13 Tyska • 1 Samuelsboken 3:13 Kinesiska • 1 Samuel 3:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 3 …12På den dagen skall jag låta komma över Eli allt vad jag har uttalat över hans hus, det första till det sista. 13Ty jag har förkunnat för honom att jag skall vara domare över hans hus till evig tid, därför att han har syndat, i det han visste huru hans söner drogo förbannelse över sig och dock icke höll dem tillbaka. 14Därför har jag ock med ed betygat om Elis hus: Sannerligen, Elis hus' missgärning skall icke någonsin kunna försonas, vare sig med slaktoffer eller med någon annat offergåva.» Korshänvisningar 5 Mosebok 17:12 Men om någon gör sig skyldig till den förmätenheten att icke vilja lyssna till prästen, som står och gör tjänst där inför Herren, din Gud, eller till domaren, så skall den mannen dö: du skall skaffa bort ifrån Israel vad ont är. 5 Mosebok 21:18 Om någon har en vanartig och uppstudsig son, som icke lyssnar till sin faders och sin moders ord, och som, fastän de tukta honom, ändå icke hör på dem, 1 Samuelsboken 2:12 Men Elis söner voro onda män, de ville icke veta av HERREN. 1 Samuelsboken 2:17 Och de unga männens synd var så mycket större inför HERREN som folket därigenom lärde sig att förakta HERRENS offer. 1 Samuelsboken 2:22 Då nu Eli, som var mycket gammal, fick höra allt vad hans söner gjorde mot hela Israel, och att de lågo hos de kvinnor som hade tjänstgöring vid ingången till uppenbarelsetältet, 1 Samuelsboken 2:29 Varför förtrampen I då de slaktoffer och spisoffer som jag har påbjudit i min boning? Och huru kan du ära dina söner mer än mig, så att I göden eder med det bästa av var offergåva som mitt folk Israel bär fram? |