Parallella Vers Svenska (1917) Ty att evangelium blev förkunnat jämväl för döda, det skedde, för att dessa, om de än till köttet blevo dömda, såsom alla människor dömas, likväl till anden skulle få leva, så som Gud lever Dansk (1917 / 1931) Thi derfor blev Evangeliet forkyndt ogsaa for døde, for at de vel skulde være dømte paa Menneskers Vis i Kødet, men leve paa Guds Vis i Aanden. Norsk (1930) For derfor blev evangeliet forkynt også for døde at de visstnok skulde dømmes som mennesker i kjødet, men leve således som Gud i ånden. King James Bible For for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit. English Revised Version For unto this end was the gospel preached even to the dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit. Treasury i Bibeln Kunskap to them. 1 Petrusbrevet 3:19 Johannes 5:25,26 that they. 1 Petrusbrevet 4:1,2 Matteus 24:9 Romabrevet 8:9-11 1 Korinthierbrevet 11:31,32 but. Romabrevet 8:2 Galaterbrevet 2:19 Galaterbrevet 5:25 Efesierbrevet 2:3-5 Titusbrevet 3:3-7 Uppenbarelseboken 14:18 Länkar 1 Petrusbrevet 4:6 Inter • 1 Petrusbrevet 4:6 Flerspråkig • 1 Pedro 4:6 Spanska • 1 Pierre 4:6 Franska • 1 Petrus 4:6 Tyska • 1 Petrusbrevet 4:6 Kinesiska • 1 Peter 4:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Petrusbrevet 4 …5Men de skola göra räkenskap inför honom som är redo att döma levande och döda. 6Ty att evangelium blev förkunnat jämväl för döda, det skedde, för att dessa, om de än till köttet blevo dömda, såsom alla människor dömas, likväl till anden skulle få leva, så som Gud lever 7Men änden på allting är nu nära. Varen alltså besinningsfulla och nyktra, så att I kunnen bedja.… Korshänvisningar 1 Petrusbrevet 1:12 Och det blev uppenbarat för dem att det icke var sig själva, utan eder, som de tjänade härmed. Om samma ting har nu en förkunnelse kommit till eder genom de män som i helig ande, nedsänd från himmelen, hava för eder predikat evangelium; och i de tingen åstunda jämväl änglar att skåda in. 1 Petrusbrevet 3:18 Kristus själv led ju en gång döden för synder; rättfärdig led han för orättfärdiga, på det att han skulle föra oss till Gud. Ja, han blev dödad till köttet, men till anden blev han gjord levande. |