| Svenska (1917)Göra vi då vad lag är om intet genom tron? Bort det! Vi göra tvärtom lag gällande.Dansk (1917 / 1931) Gøre vi da Loven til intet ved Troen? Det være langt fra! Nej, vi hævde Loven.Norsk (1930) Ophever vi da loven ved troen? Langt derifra! vi stadfester loven. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 3:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
νόμον οὖν καταργοῦμεν διὰ τῆς πίστεως; μὴ γένοιτο· ἀλλὰ νόμον ἱστάνομεν.
|  | 
Matteus 5:17 I skolen icke mena att jag har kommit för att upphäva lagen eller profeterna. Jag har icke kommit för att upphäva, utan för att fullborda. Lukas 20:16 Jo, han skall komma och förgöra de vingårdsmännen och lämna vingården åt andra.» När de hörde detta, sade de: »Bort det!» Romabrevet 2:20 en uppfostrare för oförståndiga, en lärare för enfaldiga, eftersom du i lagen har uttrycket för kunskapen och sanningen. Romabrevet 3:4 Bort det! Må Gud stå såsom sannfärdig, om ock »var människa är en lögnare». Så är ju skrivet: »På det att du må finnas rättfärdig i dina ord och få rätt, när man sätter sig till doms över dig.» Romabrevet 3:6 Bort det! Huru skulle Gud då kunna döma världen? Romabrevet 8:4 Så skulle lagens krav uppfyllas i oss, som vandra icke efter köttet, utan efter Anden.
|
| |
|