Galaterbrevet 2:21
<< Galaterbrevet 2:21 >>
Svenska (1917)
Jag förkastar icke Guds nåd. Om rättfärdighet kunde vinnas genom lagen, då hade ju Kristus icke behövt lida döden.

Dansk (1917 / 1931)
Jeg ophæver ikke Guds Naade; thi er der Retfærdighed ved Loven, da er jo Kristus død forgæves.

Norsk (1930)
Jeg akter ikke Guds nåde for intet; for er rettferdighet å få ved loven, da er altså Kristus død forgjeves.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οὐκ ἀθετῶ τὴν χὰριν τοῦ θεοῦ· εἰ γὰρ διὰ νόμου δικαιοσύνη, ἄρα Χριστὸς δωρεὰν ἀπέθανεν.

Galatians 2:21 New American Standard Bible (© 1995)
"I do not nullify the grace of God, for if righteousness comes through the Law, then Christ died needlessly."


Romabrevet 4:25 vilken utgavs för våra synders skull och uppväcktes för vår rättfärdiggörelses skull.
Galaterbrevet 3:21 Är då lagen emot Guds löften? Bort det! Om en lag hade blivit given, som kunde göra levande, då skulle rättfärdigheten verkligen komma av lagen.