| Svenska (1917)I oförståndige galater! Vem har så dårat eder, I som dock haven fått Jesus Kristus målad för edra ögon såsom korsfäst?Dansk (1917 / 1931) O, I uforstandige Galatere! hvem har fortryllet eder, I, hvem Jesus Kristus blev malet for Øje som korsfæstet?Norsk (1930) I uforstandige galatere! hvem har forgjort eder, I som har fått Jesus Kristus malt for øinene som korsfestet? ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὡ ἀνόητοι Γαλάται, τίς ὑμᾶς ἐβάσκανεν, οἷς κατ’ ὀφθαλμοὺς Ἰησοῦς Χριστὸς προεγράφη ἐσταυρωμένος;
|  | 
Apostagärningarna 16:6 Sedan togo de vägen genom Frygien och det galatiska landet; de förhindrades nämligen av den helige Ande att förkunna ordet i provinsen Asien. 1 Korinthierbrevet 1:23 vi åter predika en korsfäst Kristus, en som för judarna är en stötesten och för hedningarna en dårskap, Galaterbrevet 1:2 jag, jämte alla de bröder som äro här med mig, hälsar församlingarna i Galatien. Galaterbrevet 5:11 Om så vore, mina bröder, att jag själv ännu predikade omskärelse, varför skulle jag då ännu alltjämt lida förföljelse? Då vore ju korsets stötesten röjd ur vägen. --
|
| |
|