| Svenska (1917)Ty om de som låta det bero på lag skola få arvedelen, så är tron till intet nyttig, och löftet är gjort om intet.Dansk (1917 / 1931) Thi dersom de, der ere af Loven, ere Arvinger, da er Troen bleven tom, og Forjættelsen gjort til intet.Norsk (1930) For dersom de som holder sig til loven, er arvinger, da er troen blitt unyttig, og løftet blitt til intet; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ γὰρ οἱ ἐκ νόμου κληρονόμοι, κεκένωται ἡ πίστις καὶ κατήργηται ἡ ἐπαγγελία·
|  | 
1 Korinthierbrevet 1:13 Är då Kristus delad? Icke blev väl Paulus korsfäst för eder? Och icke bleven I väl döpta i Paulus' namn? Galaterbrevet 3:18 Om det nämligen vore på grund av lag som arvet skulle undfås, så vore det icke på grund av löfte. Men åt Abraham har Gud skänkt det genom ett löfte.
|
| |
|