| Svenska (1917)Så skulle lagens krav uppfyllas i oss, som vandra icke efter köttet, utan efter Anden.Dansk (1917 / 1931) for at Lovens Krav skulde opfyldes i os, som ikke vandre efter Kødet, men efter Aanden.Norsk (1930) forat lovens krav skulde bli opfylt i oss, vi som ikke vandrer efter kjødet, men efter Ånden. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἵνα τὸ δικαίωμα τοῦ νόμου πληρωθῇ ἐν ἡμῖν τοῖς μὴ κατὰ σάρκα περιπατοῦσιν ἀλλὰ κατὰ πνεῦμα.
|  | 
Lukas 1:6 De voro båda rättfärdiga inför Gud och vandrade ostraffligt efter alla Herrens bud och stadgar. Romabrevet 2:26 Om nu den oomskurne håller lagens stadgar, skall han då icke, fastän han är oomskuren, räknas såsom omskuren? Romabrevet 3:31 Göra vi då vad lag är om intet genom tron? Bort det! Vi göra tvärtom lag gällande. 2 Korinthierbrevet 10:2 och beder eder se till, att jag icke, när jag en gång är hos eder, måste »visa mig modig», i det jag helt oförskräckt tänker våga mig på somliga som mena att vi »vandra efter köttet». 2 Korinthierbrevet 10:3 Ty fastän vi vandra i köttet, föra vi dock icke en strid efter köttet. Galaterbrevet 5:16 Vad jag vill säga är detta: Vandren i ande, så skolen I förvisso icke göra vad köttet har begärelse till. Galaterbrevet 5:25 Om vi nu hava liv genom ande, så låtom oss ock vandra i ande.
|
| |
|