| Svenska (1917)Älsken varandra av hjärtat i broderlig kärlek; söken överträffa varandra i inbördes hedersbevisning.Dansk (1917 / 1931) værer i eders Broderkærlighed hverandre inderligt hengivne; forekommer hverandre i at vise Ærbødighed!Norsk (1930) Vær ømhjertede mot hverandre i broderkjærlighet; kappes om å hedre hverandre! ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τῇ φιλαδελφίᾳ εἰς ἀλλήλους φιλόστοργοι, τῇ τιμῇ ἀλλήλους προηγούμενοι,
|  | 
Johannes 13:34 Ett nytt bud giver jag eder, att I skolen älska varandra; ja, såsom jag har älskat eder, så skolen ock I älska varandra. Romabrevet 13:7 Så given åt alla vad I ären dem skyldiga; skatt åt den som skatt tillkommer, tull åt den som tull tillkommer, fruktan åt den som fruktan tillkommer, heder åt den som heder tillkommer. Filipperbrevet 2:3 fria ifrån genstridighet och ifrån begär efter fåfänglig ära. Fasthellre må var och en i ödmjukhet akta den andre förmer än sig själv. 1 Thessalonikerbr. 4:9 Om broderlig kärlek är det icke behövligt att skriva till eder, ty I haven själva fått lära av Gud att älska varandra; Hebreerbrevet 13:1 Förbliven fasta i broderlig kärlek. 1 Petrusbrevet 1:22 Renen edra själar, i lydnad för sanningen, till oskrymtad broderlig kärlek, och älsken varandra av hjärtat med uthållig kärlek, 1 Petrusbrevet 2:17 Bevisen var man ära, älsken bröderna, »frukten Gud, ären konungen». 2 Petrusbrevet 1:7 i gudsfruktan broderlig kärlek, i den broderliga kärleken allmännelig kärlek.
|
| |
|