| Svenska (1917)Varen icke tröga, där det gäller nit; varen brinnande i anden, tjänen Herren.Dansk (1917 / 1931) Værer ikke lunkne i eders Iver; værer brændende i Aanden; tjener Herren;Norsk (1930) Vær ikke lunkne i eders iver; vær brennende i ånden; tjen Herren! ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τῇ σπουδῇ μὴ ὀκνηροί τῷ πνεύματι ζέοντες, τῷ κυρίῳ δουλεύοντες,
|  | 
Ordspråksboken 31:15 Medan det ännu är natt, står hon upp och sätter fram mat åt sitt husfolk, åt tjänarinnorna deras bestämda del. Predikaren 9:10 Allt vad du förmår uträtta med din kraft må du söka uträtta; ty i dödsriket, dit du går, kan man icke verka eller tänka, där finnes ingen insikt eller vishet. Apostagärningarna 18:25 Denne sade blivit undervisad om »Herrens väg» och talade, brinnande i anden, och undervisade grundligt om Jesus, fastän han allenast hade kunskap om Johannes' döpelse. Apostagärningarna 20:19 huru jag har tjänat Herren i all ödmjukhet, under tårar och prövningar, som hava vållats mig genom judarnas anslag. Uppenbarelseboken 3:15 Jag känner dina gärningar: du är varken kall eller varm. Jag skulle önska att du vore antingen kall eller varm.
|
| |
|