| Svenska (1917)I herrar, given edra tjänare, vad rätt och billigt är; I veten ju, att också I haven en herre i himmelen.Dansk (1917 / 1931) I Herrer! yder eders Trælle, hvad ret og billigt er, da I vide, at ogsaa I have en Herre i Himmelen.Norsk (1930) I herrer! gjør imot eders tjenere det som rett og rimelig er, for I vet at også I har en herre i himlene! ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οἱ κύριοι, τὸ δίκαιον καὶ τὴν ἰσότητα τοῖς δούλοις παρέχεσθε, εἰδότες ὅτι καὶ ὑμεῖς ἔχετε κύριον ἐν οὐρανῷ.
|  | 
3 Mosebok 25:43 Du skall icke med hårdhet bruka din makt över dem; du skall frukta din Gud. Efesierbrevet 6:9 Och I herrar, handlen på samma sätt mot dem, och upphören att bruka hårda ord; I veten ju att i himmelen finnes den som är Herre över både dem och eder, och att hos honom icke finnes anseende till personen.
|
| |
|