| Svenska (1917)Bittida följande morgon tog Abraham bröd och en lägel med vatten och gav det åt Hagar; han lade det på hennes rygg och gav henne barnet med och lät henne gå. Och hon begav sig åstad och irrade omkring i Beer-Sebas öken.Dansk (1917 / 1931) Tidligt næste Morgen tog da Abraham Brød og en Sæk Vand og gav Hagar det, og Drengen satte han paa hendes Skulder, hvorpaa han sendte hende bort. Som hun nu vandrede af Sted, for hun vild i Be'ersjebas Ørken,Norsk (1930) Da stod Abraham tidlig op om morgenen og tok brød og en skinnsekk med vann og gav Hagar og la det på hennes skulder; han gav henne også gutten med og lot henne fare. Og hun gikk avsted og for vill i Be'erseba-ørkenen. Genesis 21:14 New American Standard Bible (© 1995)So Abraham rose early in the morning and took bread and a skin of water and gave them to Hagar, putting them on her shoulder, and gave her the boy, and sent her away. And she departed and wandered about in the wilderness of Beersheba.
|  | 
1 Mosebok 21:13 Men också tjänstekvinnans son skall jag göra till ett folk, därför att han är din säd.» 1 Mosebok 21:15 Men när vattnet i lägeln hade tagit slut, kastade hon barnet ifrån sig under en buske 1 Mosebok 21:31 Därav kallades det stället Beer-Seba, eftersom de båda där gingo eden. 1 Mosebok 25:6 Men åt sönerna till sina bihustrur gav Abraham skänker och skilde dem, medan han själv ännu levde, från sin son Isak och lät dem draga österut, bort till Österlandet. Ordspråksboken 27:8 Lik en fågel som har måst fly ifrån sitt bo är en man som har måst fly ifrån sitt hem.
|
| |
|