Parallella Vers Svenska (1917) Din vredes lågor gå över mig, dina fasor förgöra mig. Dansk (1917 / 1931) din Vredes Luer gaar over mig, dine Rædsler har lagt mig øde, Norsk (1930) Din vredes luer har gått over mig, dine redsler har tilintetgjort mig. King James Bible Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off. English Revised Version Thy fierce wrath is gone over me; thy terrors have cut me off. Treasury i Bibeln Kunskap fierce Psaltaren 38:1,2 Psaltaren 89:46 Psaltaren 90:7,11 Psaltaren 102:10 Jesaja 53:4-6 Romabrevet 8:32 Galaterbrevet 3:13 Uppenbarelseboken 6:17 cut me Jesaja 53:8 Daniel 9:26 Länkar Psaltaren 88:16 Inter • Psaltaren 88:16 Flerspråkig • Salmos 88:16 Spanska • Psaume 88:16 Franska • Psalm 88:16 Tyska • Psaltaren 88:16 Kinesiska • Psalm 88:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 88 …15Betryckt är jag och döende allt ifrån min ungdom; jag måste bära dina förskräckelser, så att jag är nära att förtvivla. 16Din vredes lågor gå över mig, dina fasor förgöra mig. 17De omgiva mig beständigt såsom vatten, de kringränna mig allasammans.… Korshänvisningar 2 Krönikeboken 28:11 Så hören mig nu: Sänden tillbaka fångarna som I haven tagit från edra bröder; ty HERRENS vrede är upptänd mot eder.» Jesaja 13:13 Därför skall jag komma himmelen att darra, och jorden skall bäva och vika från sin plats -- genom HERREN Sebaots förgrymmelse, på hans glödande vredes dag. Klagovisorna 1:12 Går detta eder ej till sinnes, I alla som dragen vägen fram? Akten härpå och sen till: kan någon plåga vara lik den varmed jag har blivit hemsökt, den varmed HERREN har bedrövat mig på sin glödande vredes dag? Klagovisorna 3:54 Vatten strömma över mitt huvud, jag säger: »Det är ute med mig.» Hesekiel 37:11 Och han sade till mig: »Du människobarn, dessa ben, de äro alla Israels barn. Se, de säga: 'Våra ben äro förtorkade, vårt hopp har blivit om intet, det är ute med oss.' |