Parallella Vers Svenska (1917) Så förgrymmades då HERREN, när han hörde det; och eld upptändes i Jakob, jag, vrede kom över Israel, Dansk (1917 / 1931) Det hørte HERREN, blev vred, der tændtes en Ild mod Jakob, ja Vrede kom op mod Israel, Norsk (1930) Derfor, da Herren hørte det, harmedes han, og ild optendtes mot Jakob, og vrede reiste sig mot Israel, King James Bible Therefore the LORD heard this, and was wroth: so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel; English Revised Version Therefore the LORD heard, and was wroth: and a fire was kindled against Jacob, and anger also went up against Israel; Treasury i Bibeln Kunskap the Lord Psaltaren 78:31 4 Mosebok 11:10 1 Korinthierbrevet 10:5,11 Judasbrevet 1:5 a fire 4 Mosebok 11:1-3 5 Mosebok 32:22 Hebreerbrevet 12:29 Länkar Psaltaren 78:21 Inter • Psaltaren 78:21 Flerspråkig • Salmos 78:21 Spanska • Psaume 78:21 Franska • Psalm 78:21 Tyska • Psaltaren 78:21 Kinesiska • Psalm 78:21 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 78 …20Se, visst slog han klippan, så att vatten flödade och bäckar strömmade fram, men kan han ock giva bröd eller skaffa kött åt sitt folk?» 21Så förgrymmades då HERREN, när han hörde det; och eld upptändes i Jakob, jag, vrede kom över Israel, 22eftersom de icke trodde på Gud och ej förtröstade på hans frälsning.… Korshänvisningar 4 Mosebok 11:1 Men folket knorrade, och detta misshagade HERREN. Ty när HERREN hörde det, upptändes hans vrede, och HERRENS eld begynte brinna ibland dem och förtärde de som voro ytterst i lägret. Psaltaren 66:12 du lät människor fara fram över vårt huvud, vi måste gå genom eld och vatten. Men du har fört oss ut och vederkvickt oss. |