Parallella Vers Svenska (1917) Det skall behaga HERREN bättre än någon tjur, något offerdjur med horn och klövar. Dansk (1917 / 1931) det er mer for HERREN end Okser, end Tyre med Horn og Klove! Norsk (1930) og det skal behage Herren bedre enn en ung okse med horn og klover. King James Bible This also shall please the LORD better than an ox or bullock that hath horns and hoofs. English Revised Version And it shall please the LORD better than an ox, or a bullock that hath horns and hoofs. Treasury i Bibeln Kunskap also shall Psaltaren 50:13,14,23 Hosea 14:2 Efesierbrevet 5:19,20 Hebreerbrevet 13:15 1 Petrusbrevet 2:5 Länkar Psaltaren 69:31 Inter • Psaltaren 69:31 Flerspråkig • Salmos 69:31 Spanska • Psaume 69:31 Franska • Psalm 69:31 Tyska • Psaltaren 69:31 Kinesiska • Psalm 69:31 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 69 …30Jag vill lova Guds namn med sång och upphöja honom med tacksägelse. 31Det skall behaga HERREN bättre än någon tjur, något offerdjur med horn och klövar. 32När de ödmjuka se det, skola de glädja sig; I som söken Gud, edra hjärtan skola leva.… Korshänvisningar Psaltaren 50:9 Jag vill icke taga tjurar ur ditt hus eller bockar ur dina fållor; Psaltaren 50:13 Skulle jag äta tjurars kött, och skulle jag dricka bockars blod? Psaltaren 50:14 Nej, offra lovets offer åt Gud, så skall du få infria dina löften till den Högste. Psaltaren 51:16 Ty du har icke behag till offer, eljest skulle jag giva dig sådana; till brännoffer har du icke lust. |