Parallella Vers Svenska (1917) Jag vill lova Guds namn med sång och upphöja honom med tacksägelse. Dansk (1917 / 1931) Jeg vil prise Guds Navn med Sang og ophøje ham med Tak; Norsk (1930) Jeg vil love Guds navn med sang og ophøie ham med lovprisning, King James Bible I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving. English Revised Version I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving. Treasury i Bibeln Kunskap I will Psaltaren 28:7 Psaltaren 40:1-3 Psaltaren 118:21,28,29 magnify Psaltaren 34:3 Länkar Psaltaren 69:30 Inter • Psaltaren 69:30 Flerspråkig • Salmos 69:30 Spanska • Psaume 69:30 Franska • Psalm 69:30 Tyska • Psaltaren 69:30 Kinesiska • Psalm 69:30 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 69 …29Men mig som är betryckt och plågad, mig skall din frälsning, o Gud, beskydda. 30Jag vill lova Guds namn med sång och upphöja honom med tacksägelse. 31Det skall behaga HERREN bättre än någon tjur, något offerdjur med horn och klövar.… Korshänvisningar Psaltaren 28:7 HERREN är min starkhet och min sköld; på honom förtröstade mitt hjärta. Och jag vart hulpen, därför fröjdar sig mitt hjärta, och med min sång vill jag tacka honom. Psaltaren 34:3 Loven med mig HERREN, låtom oss med varandra upphöja hans namn. Psaltaren 50:14 Nej, offra lovets offer åt Gud, så skall du få infria dina löften till den Högste. |