Parallella Vers Svenska (1917) Jag grät, ja, min själ grät under fasta, men det blev mig till smälek. Dansk (1917 / 1931) jeg spæged min Sjæl med Faste, og det blev mig til Spot; Norsk (1930) Og min sjel gråt mens jeg fastet, og det blev mig til spott. King James Bible When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach. English Revised Version When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach. Treasury i Bibeln Kunskap Psaltaren 102:8,9 Psaltaren 109:24,25 Lukas 7:33,34 Länkar Psaltaren 69:10 Inter • Psaltaren 69:10 Flerspråkig • Salmos 69:10 Spanska • Psaume 69:10 Franska • Psalm 69:10 Tyska • Psaltaren 69:10 Kinesiska • Psalm 69:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 69 …9Ty nitälskan för ditt hus har förtärt mig, och dina smädares smädelser hava fallit över mig. 10Jag grät, ja, min själ grät under fasta, men det blev mig till smälek. 11Jag klädde mig i sorgdräkt, men jag blev för dem ett ordspråk.… Korshänvisningar Psaltaren 35:13 Jag åter bar sorgdräkt, när de voro sjuka, jag späkte min själ med fasta, jag bad med nedsänkt huvud; Psaltaren 69:11 Jag klädde mig i sorgdräkt, men jag blev för dem ett ordspråk. |