Parallella Vers Svenska (1917) Se, på dig, HERRE, hoppas jag; du skall svara, Herre, min Gud. Dansk (1917 / 1931) Thi til dig staar mit Haab, o HERRE, du vil bønhøre, Herre min Gud, Norsk (1930) For til dig, Herre, står mitt håp; du skal svare, Herre min Gud! King James Bible For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God. English Revised Version For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God. Treasury i Bibeln Kunskap In thee. Psaltaren 39:7 Psaltaren 123:1-3 hear. Psaltaren 138:3 Lord. Länkar Psaltaren 38:15 Inter • Psaltaren 38:15 Flerspråkig • Salmos 38:15 Spanska • Psaume 38:15 Franska • Psalm 38:15 Tyska • Psaltaren 38:15 Kinesiska • Psalm 38:15 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 38 …14ja, jag är lik en man som intet hör, och som icke har något gensvar i sin mun. 15Se, på dig, HERRE, hoppas jag; du skall svara, Herre, min Gud. 16Ty jag fruktar att de annars få glädja sig över mig, att de skola förhäva sig över mig, när min fot vacklar.… Korshänvisningar Psaltaren 17:6 Så åkallar jag nu dig, ty du, Gud, skall svara mig; böj ditt öra till mig, hör mitt tal. Psaltaren 38:14 ja, jag är lik en man som intet hör, och som icke har något gensvar i sin mun. Psaltaren 39:7 Och nu, vad förbidar jag, Herre? Till dig står mitt hopp. |