Parallella Vers Svenska (1917) ja, jag är lik en man som intet hör, och som icke har något gensvar i sin mun. Dansk (1917 / 1931) som en Mand, der ikke kan høre, i hvis Mund der ikke er Svar. Norsk (1930) Ja, jeg er som en mann som ikke hører, og som ikke har motsigelse i sin munn. King James Bible Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs. English Revised Version Yea, I am as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs. Treasury i Bibeln Kunskap that heareth Amos 5:13 Mika 7:5 Markus 15:3-5 Johannes 8:6 Länkar Psaltaren 38:14 Inter • Psaltaren 38:14 Flerspråkig • Salmos 38:14 Spanska • Psaume 38:14 Franska • Psalm 38:14 Tyska • Psaltaren 38:14 Kinesiska • Psalm 38:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 38 …13Men jag är lik en döv, som intet hör, och lik en stum, som icke upplåter sin mun; 14ja, jag är lik en man som intet hör, och som icke har något gensvar i sin mun. 15Se, på dig, HERRE, hoppas jag; du skall svara, Herre, min Gud.… Korshänvisningar Psaltaren 38:13 Men jag är lik en döv, som intet hör, och lik en stum, som icke upplåter sin mun; Psaltaren 38:15 Se, på dig, HERRE, hoppas jag; du skall svara, Herre, min Gud. |