Parallella Vers Svenska (1917) Och översteprästerna framställde många anklagelser mot honom. Dansk (1917 / 1931) Og Ypperstepræsterne anklagede ham meget. Norsk (1930) Og yppersteprestene førte mange klagemål imot ham. King James Bible And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing. English Revised Version And the chief priests accused him of many things. Treasury i Bibeln Kunskap the chief. Matteus 27:12 Lukas 23:2-5 Johannes 18:29-31 Johannes 19:6,7,12 but. Markus 15:5 Markus 14:60,61 Jesaja 53:7 Länkar Markus 15:3 Inter • Markus 15:3 Flerspråkig • Marcos 15:3 Spanska • Marc 15:3 Franska • Markus 15:3 Tyska • Markus 15:3 Kinesiska • Mark 15:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 15 …2Då frågade Pilatus honom: »Är du judarnas konung?» Han svarade honom och sade: »Du säger det själv.» 3Och översteprästerna framställde många anklagelser mot honom. 4Pilatus frågade honom då åter och sade: »Svarar du intet? Du hör ju huru mycket det är som de anklaga dig för.»… Korshänvisningar Markus 15:2 Då frågade Pilatus honom: »Är du judarnas konung?» Han svarade honom och sade: »Du säger det själv.» Markus 15:4 Pilatus frågade honom då åter och sade: »Svarar du intet? Du hör ju huru mycket det är som de anklaga dig för.» |