Parallella Vers Svenska (1917) Jag förtröstar på din nåd, mitt hjärta fröjde sig över din frälsning. Jag vill sjunga till HERRENS ära, ty han har gjort väl mot mig. Dansk (1917 / 1931) Dog stoler jeg fast paa din Miskundhed, lad mit Hjerte juble over din Frelse! Jeg vil synge for HERREN, thi han var mig god! Norsk (1930) Men jeg setter min lit til din miskunnhet; mitt hjerte skal fryde sig i din frelse; jeg vil lovsynge Herren, for han har gjort vel imot mig. King James Bible I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me. English Revised Version I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me. Treasury i Bibeln Kunskap I Psaltaren 21:13 he Psaltaren 116:7 Psaltaren 119:7 Länkar Psaltaren 13:6 Inter • Psaltaren 13:6 Flerspråkig • Salmos 13:6 Spanska • Psaume 13:6 Franska • Psalm 13:6 Tyska • Psaltaren 13:6 Kinesiska • Psalm 13:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 13 …5på det att min fiende icke må säga: »Jag blev honom övermäktig», och på att mina ovänner ej må fröjda sig, när jag vacklar. 6Jag förtröstar på din nåd, mitt hjärta fröjde sig över din frälsning. Jag vill sjunga till HERRENS ära, ty han har gjort väl mot mig. Korshänvisningar Psaltaren 27:6 Och nu skall mitt huvud resa sig över mina fiender runt omkring mig, och jag vill offra i hans hydda jublets offer, jag vill sjunga till HERRENS ära och lovsäga honom. Psaltaren 96:1 Sjungen till HERRENS ära en ny sång, sjungen till HERRENS ära, alla länder. Psaltaren 96:2 Sjungen till HERRENS ära, loven hans namn. Båden glädje var dag, förkunnen hans frälsning. Psaltaren 116:7 Vänd nu åter till din ro, min själ, ty HERREN har gjort väl mot dig. Psaltaren 119:17 Gör väl mot din tjänare, så att jag får leva, då vill jag hålla ditt ord. Psaltaren 142:7 För min själ ut ur fängelset, så att jag får prisa ditt namn. Omkring mig skola de rättfärdiga församlas, när du gör väl mot mig. |