Psaltaren 103:16
Parallella Vers
Svenska (1917)
När vinden går däröver, då är det icke mer, och dess plats vet icke mer därav.

Dansk (1917 / 1931)
naar et Vejr farer over ham, er han ej mere, hans Sted faar ham aldrig at se igen.

Norsk (1930)
Når vinden farer over ham, er han ikke mere, og hans sted kjenner ham ikke mere.

King James Bible
For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.

English Revised Version
For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
Treasury i Bibeln Kunskap

the wind

Job 27:20,21
Såsom vattenfloder taga förskräckelser honom fatt, om natten rövas han bort av stormen.…

Jesaja 40:7
Gräset torkar bort, blomstret förvissnar, när HERRENS andedräkt blåser därpå.

it is gone.

Job 7:6-10
Mina dagar fly snabbare än vävarens spole; de försvinna utan något hopp.…

Job 8:18,19
Men när så Gud rycker bort honom från hans plats, då förnekar den honom: 'Aldrig har jag sett dig.'…

Job 20:9
Det öga som såg honom ser honom icke åter, och hans plats får ej skåda honom mer.

Länkar
Psaltaren 103:16 InterPsaltaren 103:16 FlerspråkigSalmos 103:16 SpanskaPsaume 103:16 FranskaPsalm 103:16 TyskaPsaltaren 103:16 KinesiskaPsalm 103:16 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Psaltaren 103
15En människas dagar äro såsom gräset, hon blomstrar såsom ett blomster på marken. 16När vinden går däröver, då är det icke mer, och dess plats vet icke mer därav. 17Men HERRENS nåd varar från evighet till evighet över dem som frukta honom, och hans rättfärdighet intill barnbarn,…
Korshänvisningar
Job 7:10
Aldrig mer vänder han tillbaka till sitt hus, och hans plats vet icke av honom mer.

Job 8:18
Men när så Gud rycker bort honom från hans plats, då förnekar den honom: 'Aldrig har jag sett dig.'

Job 20:9
Det öga som såg honom ser honom icke åter, och hans plats får ej skåda honom mer.

Jesaja 40:7
Gräset torkar bort, blomstret förvissnar, när HERRENS andedräkt blåser därpå.

Psaltaren 103:15
Överst på sidan
Överst på sidan