Ordspråksboken 6:22
Parallella Vers
Svenska (1917)
När du går, må de leda dig, när du ligger, må de vaka över dig, och när du vaknar upp, må de tala till dig.

Dansk (1917 / 1931)
paa din Vandring lede den dig, paa dit Leje vogte den dig, den tale dig til, naar du vaagner;

Norsk (1930)
Når du går, skal de lede dig; når du ligger, skal de verne dig, og når du våkner, skal de tale til dig.

King James Bible
When thou goest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and when thou awakest, it shall talk with thee.

English Revised Version
When thou walkest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall watch over thee; and when thou awakest, it shall talk with thee.
Treasury i Bibeln Kunskap

Ordspråksboken 2:11
eftertänksamheten skall vaka över dig, klokheten skall beskydda dig.

Ordspråksboken 3:23,24
Då skall du vandra din väg fram i trygghet, och din fot skall du då icke stöta.…

Psaltaren 17:4
Efter dina läppars ord, och vad människor än må göra, tager jag mig till vara för våldsverkares stigar.

Psaltaren 43:3
så att jag får gå in till Guds altare, till Gud, som är min glädje och fröjd, och tacka dig på harpa, Gud, min Gud.

Psaltaren 119:9,11,24,54,97,148
Huru skall en yngling bevara sin väg obesmittad? När han håller sig efter ditt ord.…

Daniel 11:18-21
Därefter skall han vända sig mot öländerna och intaga många; men en härförare skall göra slut på hans smädelser, ja, låta hans smädelser vända tillbaka över honom själv.…

Länkar
Ordspråksboken 6:22 InterOrdspråksboken 6:22 FlerspråkigProverbios 6:22 SpanskaProverbes 6:22 FranskaSprueche 6:22 TyskaOrdspråksboken 6:22 KinesiskaProverbs 6:22 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Ordspråksboken 6
21Hav dem alltid bundna vid ditt hjärta, fäst dem omkring din hals. 22När du går, må de leda dig, när du ligger, må de vaka över dig, och när du vaknar upp, må de tala till dig. 23Ty budet är en lykta och undervisningen ett ljus, och tillrättavisningar till tukt äro en livets väg.…
Korshänvisningar
Ordspråksboken 2:11
eftertänksamheten skall vaka över dig, klokheten skall beskydda dig.

Ordspråksboken 3:23
Då skall du vandra din väg fram i trygghet, och din fot skall du då icke stöta.

Ordspråksboken 3:24
När du lägger dig, skall intet förskräcka dig, och sedan du har lagt dig, skall du sova sött.

Ordspråksboken 6:21
Överst på sidan
Överst på sidan