Ordspråksboken 31:23
Parallella Vers
Svenska (1917)
Hennes man är känd i stadens portar, där han sitter bland landets äldste.

Dansk (1917 / 1931)
Hendes Husbond er kendt i Portene, naar han sidder blandt Landets Ældste.

Norsk (1930)
Hennes mann er kjent i byens porter, der han sitter sammen med landets eldste.

King James Bible
Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.

English Revised Version
Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
Treasury i Bibeln Kunskap

husband

Ordspråksboken 12:4
En idog hustru är sin mans krona, men en vanartig är såsom röta i hans ben.

in the

Ordspråksboken 24:7
Sällsynt korall är visheten för den oförnuftige, i porten kan han icke upplåta sin mun.

5 Mosebok 16:18
Domare och tillsyningsmän skall du tillsätta åt dig inom alla de städer som Herren, din Gud, vill giva dig, för dina särskilda stammar; de skola döma folket med rättvis dom.

5 Mosebok 21:19
så skola hans fader och hans moder taga honom och föra honom ut till de äldste i staden, till stadens port.

Rut 4:1
Och Boas hade gått upp till stadsporten och satt sig där. Då hände sig att den bördeman som Boas hade talat om gick där fram; då nämnde han honom vid namn och sade: »Kom hit och sätt dig här.» Och han kom och satte sig.

Job 29:7
När jag då gick upp till porten i staden och intog mitt säte på torget,

Länkar
Ordspråksboken 31:23 InterOrdspråksboken 31:23 FlerspråkigProverbios 31:23 SpanskaProverbes 31:23 FranskaSprueche 31:23 TyskaOrdspråksboken 31:23 KinesiskaProverbs 31:23 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Ordspråksboken 31
22Sköna täcken gör hon åt sig, hon har kläder av finaste linne och purpur. 23Hennes man är känd i stadens portar, där han sitter bland landets äldste. 24Fina linneskjortor gör hon och säljer dem, och bälten avyttrar hon till krämaren.…
Korshänvisningar
5 Mosebok 16:18
Domare och tillsyningsmän skall du tillsätta åt dig inom alla de städer som Herren, din Gud, vill giva dig, för dina särskilda stammar; de skola döma folket med rättvis dom.

Rut 4:1
Och Boas hade gått upp till stadsporten och satt sig där. Då hände sig att den bördeman som Boas hade talat om gick där fram; då nämnde han honom vid namn och sade: »Kom hit och sätt dig här.» Och han kom och satte sig.

Rut 4:2
Därefter tog Boas till sig tio män av de äldste i staden och sade: »Sätten eder här.» Och de satte sig.

Rut 4:11
Och allt folket i stadsporten, så ock de äldste, svarade: »Ja, och HERREN låte den kvinna som nu går in i ditt hus bliva lik Rakel och Lea, de båda som hava byggt upp Israels hus. Och må du förkovra dig storligen i Efrata och göra dig ett namn i Bet-Lehem.

Ordspråksboken 31:22
Överst på sidan
Överst på sidan