Ordspråksboken 31:18
Parallella Vers
Svenska (1917)
Så förmärker hon att hennes hushållning går väl; hennes lampa släckes icke ut om natten.

Dansk (1917 / 1931)
Hun skønner, hendes Husholdning lykkes, hendes Lampe gaar ikke ud om Natten.

Norsk (1930)
Hun merker at det går godt med hennes arbeid; hennes lampe slukkes ikke om natten.

King James Bible
She perceiveth that her merchandise is good: her candle goeth not out by night.

English Revised Version
She perceiveth that her merchandise is profitable: her lamp goeth not out by night.
Treasury i Bibeln Kunskap

perceiveth or tasteth her candle

1 Mosebok 31:40
Sådan var min lott: om dagen förtärdes jag av hetta och om natten av köld, och sömnen flydde mina ögon.

Psaltaren 127:2
Det är fåfängt att I bittida stån upp och sent gån till vila, och äten eder bröd med vedermöda; detsamma giver han åt sina vänner, medan de sova.

Matteus 25:3-10
De oförståndiga togo väl sina lampor, men togo ingen olja med sig.…

1 Thessalonikerbr. 2:9
I kommen ju ihåg, käre bröder, vårt arbete och vår möda, huru vi, under det att vi predikade för eder Guds evangelium, strävade natt och dag, för att icke bliva någon av eder till tunga.

2 Thessalonikerbr. 3:7-9
I veten ju själva huru man bör efterfölja oss. Ty vi förhöllo oss icke oordentligt bland eder,…

Länkar
Ordspråksboken 31:18 InterOrdspråksboken 31:18 FlerspråkigProverbios 31:18 SpanskaProverbes 31:18 FranskaSprueche 31:18 TyskaOrdspråksboken 31:18 KinesiskaProverbs 31:18 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Ordspråksboken 31
17Hon omgjordar sina länder med kraft och lägger driftighet i sina armar. 18Så förmärker hon att hennes hushållning går väl; hennes lampa släckes icke ut om natten. 19Till spinnrocken griper hon med sina händer, och hennes fingrar fatta om sländan.…
Korshänvisningar
Job 14:21
Om hennes barn komma till ära, så känner hon det icke; om de sjunka ned till ringhet, så aktar hon dock ej på dem.

Ordspråksboken 31:17
Hon omgjordar sina länder med kraft och lägger driftighet i sina armar.

Ordspråksboken 31:19
Till spinnrocken griper hon med sina händer, och hennes fingrar fatta om sländan.

Ordspråksboken 31:17
Överst på sidan
Överst på sidan